СМУХ — ЕТИМОЛОГІЯ
смух «хутро новонародженого ягняти; хутро вівці; шерсть»
очевидно, запозичення з польської мови;
п. smuch, smuszek виводиться від нвн. Schma-sche «шкурка ягняти», етимологічно неясного;
пов’язання з миша (Потебня К ист. зв. ІІІ 85) недостатньо обґрунтоване;
р. сму́шка, [смух], бр. сму́шак, вл. smóška;
Фонетичні та словотвірні варіанти
муше́вий
«смушевий»
о(б)сму́шити
«коротко постригти»
смуха́тий
«покритий шерстю»
смуш
«вичинений смух»
смуше́вий
сму́шити
«стригти»
смушка́р
«кушнір, що вичиняє смушки та шиє вироби з них»
смушко́вий
сму́шок
«смух; [покриття на небіжчика Нед]»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
сму́шак | білоруська |
smóška | верхньолужицька |
Schma-sche «шкурка ягняти» | нововерхньонімецька |
smuch | польська |
сму́шка | російська |
смух | українська |
миша | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України