СМОТРЕТЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

смотрі́ти «дивитися; шукати мацати; стежити; берегти»

псл. sъmotriti «дивитися; оглядати; думати», утворене за допомогою префікса sъ- (‹*sъn-) від дієслова motriti «дивитися», похідного від прикметника *motrъ «обережний», спорідненого з лит. matrùs, išmatrùs «тс.», įmatrùs «спритний, меткий», matóti «бачити; глядіти; виднітися», įmatóti «побачити, угледіти; помітити; розрізнювати», лтс. mast «сприймати, відчувати; спостерігати», matót «відчувати, помічати», гр. ματεύω «шукаю, прямую, прагну», μάτος«розшук»;
іє. *mat- (‹*ma-) «відчування, відчуття; почуття»;
припускається (Fraenkel IF 49, 208–209) також зв’язок з псл. metati «метати, кидати», що продовжує іє. *met- (‹*mē-) «кидати; міряти», і тому пропонується для лит. matóti «глядіти», р. смотре́ть реконструкція первісного значення «кидати погляди»;
р. смотре́ть, [мотре́ть] «дивитися», бр. [сматрэ́ць] «тс.; доглядати», др. съмотрѣти «дивитися; наглядати; піклуватися; думати, міркувати», п. [smotrzyć] «збирати», [smatrzyć] «тс.», болг. [смо́тра] «думаю», [мо́тря] «дивлюся», заст. смотря́вамъ «відмічаю, звертаю увагу, бачу», схв. сма̏трити «побачити, угледіти, виявити», ма̏трити «дивитися, спостерігати, наглядати», сма́трати «вважати; (заст.) спостерігати, наглядати», смо̏трен «обачливий, обережний», слн. [smotrìv] «тс.», smótrа «огляд», smátrati «вважати, думати», цсл. мотрити «дивитися», стсл. съмотрити «подивитися, оглянути, помітити, дивитися, спостерігати, звернути увагу; впізнати; усвідомити; обміркувати, розглянути; піклуватися», съмотрати, съматр›ати «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

досмотри́ти «угледіти»
смотр «огляд»р.)
смотри́ти «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
сматрэ́ць «тс.; доглядати» білоруська
смо́тра «думаю» болгарська
ματεύω «шукаю, прямую, прагну» грецька
съмотрѣти «дивитися; наглядати; піклуватися; думати, міркувати» давньоруська
*mat- «відчування, відчуття; почуття» (‹*ma-) індоєвропейська
*met- «кидати; міряти» (‹*mē-) індоєвропейська
mast «сприймати, відчувати; спостерігати» латиська
matrùs литовська
matóti «глядіти» литовська
smotrzyć «збирати» польська
sъmotriti «дивитися; оглядати; думати» праслов’янська
metati «метати, кидати» праслов’янська
смотре́ть «кидати погляди» російська
смотре́ть російська
трити «побачити, угледіти, виявити» сербохорватська
smotrìv «тс.»«огляд»«вважати, думати» словенська
smótrа «тс.»«огляд»«вважати, думати» словенська
smátrati «тс.»«огляд»«вважати, думати» словенська
съмотрити «подивитися, оглянути, помітити, дивитися, спостерігати, звернути увагу; впізнати; усвідомити; обміркувати, розглянути; піклуватися» старослов’янська
мотре́ть «дивитися» українська
smatrzyć «тс.» українська
мо́тря «дивлюся» українська
трити «дивитися, спостерігати, наглядати» українська
сма́трати «вважати; (заст.) спостерігати, наглядати» українська
трен «обачливий, обережний» українська
съмотрати українська
съматр›ати «тс.» українська
мотрити «дивитися» церковнослов’янська
motriti «дивитися» (‹*sъn-) ?
*motrъ «обережний» ?
išmatrùs «тс.» ?
įmatrùs «спритний, меткий» ?
matóti «бачити; глядіти; виднітися» ?
įmatóti «побачити, угледіти; помітити; розрізнювати» ?
matót «відчувати, помічати» ?
μάτος «розшук» ?
смотря́вамъ «відмічаю, звертаю увагу, бачу» ?

па́трити «дивитися, пильнувати, спостерігати»

псл. patriti «дивитися, доглядати»;
загальноприйнятої етимології не має;
здебільшого зіставляється з дінд. pāti «стереже, пасе», лат. pāsco «пасу; доглядаю; годую», псл. pasti, укр. па́сти;
виводиться також як давнє запозичення (Трубачев Этимология 1965, 48; Мартынов Язык 47; Dukova ZfSl 24/1, 14) від ір. *pātr- (ав. pārāi) «стерегти, охороняти, захищати»;
думка (Machek ESJČ 438) про спорідненість з р. смотре́ть (а отже, й з укр. [смотрі́ти]) недостатньо обґрунтована;
не виключена можливість запозичення в українську (як і білоруську) мову з польської;
бр. [па́трыць] «шукати, виглядати», п. patrzeć, patrzyć «тс.», ч. patřiti «тс.; належати», слц. pátrat «розшукувати», схв. па̏трити «належати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

опате́рний «обачний»
опа́трний «тс.; обережний»
патрикова́ти
патрикува́т
патрува́ти «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
pāvrāi авестійська
па́трыць «шукати, виглядати» білоруська
pāti «стереже, пасе» давньоіндійська
*pātr- «стерегти, охороняти, захищати» (ав. pārāi) іранські
pāsco «пасу; доглядаю; годую» латинська
patrzeć «тс.» польська
patrzyć «тс.» польська
patriti «дивитися, доглядати» праслов’янська
pasti праслов’янська
смотре́ть (а отже, й з укр. [смотрі́ти]) російська
па̏трити «належати» сербохорватська
pátrat «розшукувати» словацька
па́сти українська
patřiti «тс.; належати» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України