СМИКАЮТЬСЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

сми́кати «сіпати, рвучко тягати, шарпати, виривати»

псл. smуkati «ковзати, швидко рухатися», пізніше «смикати», пов’язане з mykati «рухати», mъknǫti «тягти, виривати, рухати»;
споріднене з лит. šmùkti «сповзати, спадати», smaũkti «зривати; (ви)тягати», лтс. šmukt «ковзати», дангл. smugan «(про)шмигнути», дісл. smjúga «тс.»;
іє *smeuk-/smeug- «слизький; ковзнути, прослизнути»;
р. [смы́кать] «смикати; прати, мити; терти», [смы́каться] «швендяти», бр. смы́каць «смикати», п. smykać «смикати, зривати; утікати; [тягти, волочити по землі]», ч. smókati «тягти, волочити», слц. заст. smókat’ «тс.», вл. smуkać «робити ковзальні рухи; проводити (смичком по струні)», smуkać sо «ковзатися по льоду, кататися на ковзанах», нл. smуkaś «совати туди й сюди, наточувати», схв. сму́кнути «висмикнути, вихопити», слн. smíkati sе «увиватися (коло когось)», smúkati «общипувати», стсл. смыкати с «повзати, плазувати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ви́смик «підвищення на дорозі»
ви́смичок «жмут висмикнутого сіна або соломи»
за́смик «застіжка-блискавка, змійка»
засми́каний
за́смики «слабі порості»
за́смичка «тс.»
пересми́кувати «підміняти одне іншим»
підсми́чка «подвійне переплетення на підошві личаків»
по́смик «рвучкий рух; [мотузка або ланцюг коло борони; пристрій для кріплення дишла в санях Корз; металевий прут, який з’єднує копил у санях із загнутим кінцем полоза НикНикТЛ; велика палиця Корз; заноза в ярмі Корз; penis]»
по́смиком «дуже швидко»
по́смич «мотузка або ланцюг коло борони»
по́смичка «деталь борони, до якої чіпляють ланцюг»
при́смиком «тс.»
про́смик «гірський перевал»
смик (виг.)
сми́катися «робити рвучкі рухи; [ходити назад і вперед]»
смикува́тий «стрункий, підтягнутий»
сми́чка «ключка для смикання сіна зі стогу»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
смы́каць «смикати» білоруська
smуkać «робити ковзальні рухи; проводити (смичком по струні)»«ковзатися по льоду, кататися на ковзанах» верхньолужицька
smуkać sо «робити ковзальні рухи; проводити (смичком по струні)»«ковзатися по льоду, кататися на ковзанах» верхньолужицька
smugan «(про)шмигнути» давньоанглійська
smjúga «тс.» давньоісландська
*smeuk- / smeug- «слизький; ковзнути, прослизнути» індоєвропейська
šmukt «ковзати» латиська
šmùkti «сповзати, спадати» литовська
smaũkti «зривати; (ви)тягати» литовська
smуkaś «совати туди й сюди, наточувати» нижньолужицька
smykać «смикати, зривати; утікати; [тягти, волочити по землі]» польська
smуkati «ковзати, швидко рухатися» праслов’янська
пізніше «смикати» праслов’янська
mykati «рухати» праслов’янська
mъknǫti «тягти, виривати, рухати» праслов’янська
смы́кать «смикати; прати, мити; терти» російська
смы́каться «швендяти» російська
сму́кнути «висмикнути, вихопити» сербохорватська
smýkat' «тс.» словацька
smíkati sе «увиватися (коло когось)»«общипувати» словенська
smúkati «увиватися (коло когось)»«общипувати» словенська
смыкати cѧ «повзати, плазувати» старослов’янська
smýkati «тягти, волочити» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України