СЛІГИ — ЕТИМОЛОГІЯ
слиж «поперечний брус у стелі з хмизу»
не зовсім ясні форми;
зіставляються з лит. slėˊgti «давити» або sle[ksnis (sle[kstis) «поріг», лтс. slìeksnis «тс.», slеņ̃ģe (sleņ̃ģis) «одвірок» (Фасмер ІІІ 681; Преобр. ІІ 321);
частково можуть бути зіставлені з п. śliz «дерев’яна балка, сталева шина або линва, які направляють рух кліті у шахті», р. [сли́зы] виводиться від гол. sleе (мн. slees) «підставки для спуску» (Фасмер–Трубачев ІІІ 672);
р. слега́ «лата; перекладка; жердина», [сля́га́] «тонка довга колода, важіль», [сли́зы] «колоди, поставлені похило, для скочування колод, для спуску суден на воду», бр. [сліж] «довга колода, яка кладеться по боках мосту для укріплення настилу; колода, по якій спускають на воду човна», [слюга́] «поперечна колода під підлогою»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
сле́жик
«один із стовпців, на яких установлена піч»
слі́ги
«товсті перекладини»
сляж
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
сліж «довга колода, яка кладеться по боках мосту для укріплення настилу; колода, по якій спускають на воду човна» | білоруська |
слюга́ «поперечна колода під підлогою» | білоруська |
sleе «підставки для спуску» (мн. slees)(Фасмер--Трубачев ІІІ 672) | голландська |
slìeksnis «тс.» | латиська |
slеñģe | латиська |
sleñģis | латиська |
slėˊgti «давити» | литовська |
sleksnis «поріг» (sle[kstis) | литовська |
slekstis | литовська |
śliz «дерев’яна балка, сталева шина або линва, які направляють рух кліті у шахті» | польська |
сли́зы | російська |
слега́ «лата; перекладка; жердина» | російська |
сля́га́ «тонка довга колода, важіль» | російська |
сли́зы «колоди, поставлені похило, для скочування колод, для спуску суден на воду» | російська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України