СКРЕГОТАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
скрегота́ти
далі зіставляється з *skъr̥gа «скарга»;
звуконаслідувальне утворення, паралельне до скрекота́ти, гр. ϰριγή «скрегіт зубів»;
псл. *skъr̥žьtati, skregъtati;
р. скрежета́ть, [скрегота́ть], скре́жет, бр. скры́гаць, скрыгата́ць, скро́гат «скрегіт», др. скрегътати, скрьжьтати, скрьжьтъ, скрежьть, п. zgrzytać, zgrzyt, ст. skrzytać, zkrzyt, ч. skřehotati «квакати, каркати», skřehot «квакання, каркання», слц. škrehotat’ «каркати», болг. скъ́рцам «скриплю», схв. шкргу́тати «скрипіти», шкр̏гӯт «скрегіт», слн. skŕgati «щебетати», skrgútati «тріщати», škrgеtáti «дзвеніти», стсл. скрьжьтати, скрьжьтъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти
скирготі́ти
«скреготати»
скрега
«жаба»
скрегенча́ти
скрегі́нцати
скре́гіт
скрегітли́вий
скрегну́ти
скрегону́ти
скрегонча́ти
скреготі́ти
скреготли́вий
скреготну́ти
скреготня́
скреготу́ха
скрейцати
скри́гати
скриги́ндзати
скриги́ц
(виг.)
скриги́цати
скригота́ти
шкиргота́ти
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
скры́гаць | білоруська |
скрыгата́ць | білоруська |
скро́гат «скрегіт» | білоруська |
скъ́рцам «скриплю» | болгарська |
ϰριγή «скрегіт зубів» | грецька |
скрегътати | давньоруська |
скрьжьтати | давньоруська |
скрьжьтъ | давньоруська |
скрежьть | давньоруська |
zgrzytać | польська |
zgrzyt | польська |
skrzytać | польська |
zkrzyt | польська |
*sk<SUP>ъ</SUP>r̥žьtati | праслов’янська |
skregъtati | праслов’янська |
скрежета́ть | російська |
скрегота́ть | російська |
скре́жет | російська |
шкргу́тати «скрипіти» | сербохорватська |
шкр̏гӯт «скрегіт» | сербохорватська |
škrehotat' «каркати» | словацька |
skŕgati «щебетати»«тріщати»«дзвеніти» | словенська |
skrgútati «щебетати»«тріщати»«дзвеніти» | словенська |
škrgеtáti «щебетати»«тріщати»«дзвеніти» | словенська |
скрьжьтати | старослов’янська |
скрьжьтъ | старослов’янська |
скрекота́ти | українська |
skřehotati «квакати, каркати»«квакання, каркання» | чеська |
skřehot «квакати, каркати»«квакання, каркання» | чеська |
*sk<SUP>ъ</SUP>r̥gа «скарга» | ? |
крагу́лець «яструб перепелятник, Accipiter nisus L. (Nisus communis)» (орн.)
запозичення з західнослов’янських мов;
п. krogulec, ч. krahujec, [krahuj, krahulec], слн. krahulec «тс.», вл. kraholc «яструб», škraholc «тс.», нл. ст. krogul «яструб перепелятник», як і болг. [крагу́й] «яструб», м. крагуј «сип білоголовий», схв. крагyj] «тс.; яструб перепелятник», [крагуѣ] «тс.», слн. krágulj «яструб перепелятник», цсл. крагоуилъ, крагоуи «тс.», походять від псл. *korgujь, *kargujь, запозиченого з тюркських мов (пор. кар.къыргъый «яструб», уйг. курғуй «тс.; яструб перепелятник»);
далі зводиться до ав. kahrkāsa- «шуліка», перс. herqes «тс.»;
пов’язання (як звуконаслідувального утворення) з псл. *(s)kreg-, *(s)krog-, звідки й скрегота́ти (Brückner 268; Младенов 254), непереконливе;
р. бр. [караго́ль] «яструб перепелятник»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
крагу́й
крегуле́ць
кригуле́ць
крогу́й
крогу́лец
«яструб»
(1627)
крогуле́ць
кругуле́ц
кря́гулець
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
kahrkāsa- «шуліка» | авестійська |
караго́ль «яструб перепелятник» | білоруська |
крагу́й «яструб» | болгарська |
kraholc «яструб» | верхньолужицька |
škraholc «тс.» | верхньолужицька |
къыргъый | караїмська |
крагуј «сип білоголовий» | македонська |
krogul «яструб перепелятник» (ст.) | нижньолужицька |
herqes «тс.» | перська |
krogulec | польська |
*korgujь | праслов’янська |
*kargujь | праслов’янська |
*(s)kreg- | праслов’янська |
*(s)krog- | праслов’янська |
караго́ль «яструб перепелятник» | російська |
крагyj «тс.; яструб перепелятник» | сербохорватська |
кра̀гуль «тс.; яструб перепелятник» | сербохорватська |
krahulec «тс.» | словенська |
krágulj «яструб перепелятник» | словенська |
курғуй | уйгурська |
скрегота́ти | українська |
крагоуилъ | церковнослов’янська |
крагоуи «тс.» | церковнослов’янська |
krahujec | чеська |
krahuj | чеська |
krahulec | чеська |
скрекота́ти
псл. *skrek-;
звуконаслідувальне утворення, паралельне скрегота́ти, кря́кати;
п. skrzeczeć, skrzek, ч. skřekati, skřek, слц. skrekotat’, škrek(ot), вл. škrěčeć «верещати, пронизливо кричати», škrěk «виск», нл. skrjakaś «каркати, тріщати», škřakotaś «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
скрегота́ти
скреготі́ти
«скрекотати»
скреке́кати
скрекеке́
(виг.)
скре́кіт
скре́кот
скре́котень
«скрекотун»
скрекоті́ти
скрекотня́ва
скрекоту́ха
скригонча́ти
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
škrěčeć «верещати, пронизливо кричати»«виск» | верхньолужицька |
škrěk «верещати, пронизливо кричати»«виск» | верхньолужицька |
skrjakaś «каркати, тріщати»«тс.» | нижньолужицька |
škřakotaś «каркати, тріщати»«тс.» | нижньолужицька |
skrzeczeć | польська |
skrzek | польська |
*skrek- | праслов’янська |
skrekotat' | словацька |
škrek(ot) | словацька |
скрегота́ти | українська |
кря́кати | українська |
skřekati | чеська |
skřek | чеська |
шкреглі́ти «скреготати (про сорок)»
звуконаслідувальне утворення, споріднене зі скрегота́ти;
до форманта -л- пор. киги́кати – скигли́ти (про чайок, сов, пугачів);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
скрегота́ти | українська |
киги́кати (про чайок, сов, пугачів) | українська |
скигли́ти (про чайок, сов, пугачів) | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України