СКОРЕЦЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

ско́рець «вузький довгий килим»

запозичення з молдавської чи румунської мови;
молд. скоа́рцэ «килим», рум. scoárţă «вовняна селянська постілка» походять від лат. scortea «одяг із шкур», пов’язаного з scortum «шкура», corium «тс.», cortex «кора», спорідненими з псл. kora, skora, укр. кора́, [скора́], шкі́ра;
Фонетичні та словотвірні варіанти

скорц «узорчаста вовняна тканина, яку вішають на стіну»
ско́рца «невеликий килим»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
scortea «одяг із шкур» латинська
scortum «шкура» латинська
corium «тс.» латинська
cortex «кора» латинська
скоа́рцэ «килим» молдавська
kora праслов’янська
skora праслов’янська
scoárţă «вовняна селянська постілка» румунська
кора́ українська
скора́ українська
шкі́ра українська

ко́рса «полоз саней»

очевидно, псл. *kъr̥sa ‹ іє. *kъr̥k ̑-, kъr̥za ‹ іє. *kъr̥ĝ-, віддалено споріднене з р. корёжить «вигинати, коробити», укр. ко́рчі;
п. [korsa] «вигин полоза», [korza, kors, korso] «тс.» (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

корс «вигин полоза»
ко́рсника «місце в санях, де вставляється дишель»
на́корсник «зв’язка для корс»
скорс «загнутий кінець полоза; відрубок для виготовлення люльки»
ско́рсина «частина дерева для виготовлення полоза»
ско́рця «загнутий кінець полоза»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
*k<SUP>ъ</SUP>r̥k ̑- індоєвропейська
*k<SUP>ъ</SUP>r̥za індоєвропейська
*k<SUP>ъ</SUP>r̥ĝ- індоєвропейська
korsa «вигин полоза» польська
korza «тс.»укр.) польська
kors «тс.»укр.) польська
korso «тс.»укр.) польська
*k<SUP>ъ</SUP>r̥sa праслов’янська
корёжить «вигинати, коробити» російська
ко́рчі українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України