СКОВЗАТИСЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

йо́рзати «неспокійно сидіти, соватися»

очевидно, запозичення з російської мови;
р. ёрзать, як і бр. ёрзаць «тс.; [сковзатися, повзати]», виводять з ерга́ (ёрза) «непосида», можливо, пов’язаного з ёра «тс.; пустун», спорідненим, мабуть, з oriti (укр. розори́ти);
зближення з рос. [ёлзать] «йорзати; повзати», [ело́зить] «тс.» (Преобр. І 214) чи з йорш (Соболевский РФВ 66, 35), як і пов’язання з лтс. er̃rīgs «сердитий, похмурий», ērruôtiês «сердитися», лат. erro, -āre «блудити, помилятися», днн. іrrі «гнівний», викликає сумнів;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ёрзаць «тс.; [сковзатися, повзати]» білоруська
іrrі «гнівний» давньонижньонімецька
erro латинська
-āre «блудити, помилятися» латинська
er̃rīgs «сердитий, похмурий» латиська
erruôtiês «сердитися» латиська
oriti праслов’янська
ёрзать російська
ерга́ «непосида» (ёрза) російська
ёра «тс.; пустун» російська
ёлзать «йорзати; повзати» російська
ело́зить «тс.» російська
йорш російська
сковзатися українська
повзати українська
розори́ти українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України