СКЛИЗЬКА — ЕТИМОЛОГІЯ

склезь «крута скеля, прірва»

псл. sklьz- «слизький, ковзкий», пов’язане чергуванням голосних із (s)kliz-, (s)klъz- «тс.», до яких зводиться й ко́взати, [склизьки́й];
р. [склёзкий] «слизький», бр. [скле́зінь] «слимак», п. [sklezia] (присл.) «навкіс», [sklezić] «викривляти, перекошувати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

всклезь «наскрізь; прямо, навпростець»
навскле́зь «навкіс; наскрізь; прямо, навпростець»
на́склесь «косо, похило»
скле́зє
склезина «тс.»
склезь (присл., у виразі [с. говорити] «говорити навмисне незрозуміло»)
склезя
скле́сний «косий, перекошений»
скле́сьний «тс.»
склесюва́ти «перехилятися на один бік»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
скле́зінь «слимак» білоруська
sklezia «навкіс» (присл.) польська
sklezić «викривляти, перекошувати» польська
sklьz- «слизький, ковзкий» праслов’янська
(s)kliz- праслов’янська
(s)klъz- праслов’янська
склёзкий «слизький» російська
ко́взати українська
склизьки́й українська

склизи́ти «ковзати»

псл. skliz-, результат контамінації основ *skúl̥z- «сковзати» і sliz- «слиз»;
р. склизь «слиз», скли́зкий «слизький», скли́знуть «ставати слизьким», бр. [склізь] «слиз», [склі́зкі] «слизький», [склі́знуць] «покриватися слизом», [склізну́ць] «сковзнути», схв. скли̏зак «слизький», скли́зити «ковзати», слн. sklízek «слизький», sklízniti «посковзнутися»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

скли́зну́ти «зникнути, вислизнути»
склизьки́й
Етимологічні відповідники

Слово Мова
склізь «слиз» білоруська
склі́зкі «слизький» білоруська
склі́знуць «покриватися слизом» білоруська
склізну́ць «сковзнути» білоруська
skliz- праслов’янська
*sk<SUP>ъ</SUP>l̥z- «сковзати» праслов’янська
sliz- «слиз» праслов’янська
склизь «слиз» російська
скли́зкий «слизький» російська
скли́знуть «ставати слизьким» російська
скли̏зак «слизький» сербохорватська
скли́зити «ковзати» сербохорватська
sklízek «слизький»«посковзнутися» словенська
sklízniti «слизький»«посковзнутися» словенська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України