СКЛЕРА — ЕТИМОЛОГІЯ
скле́ра «білкова оболонка ока»
запозичення із західноєвропейських мов;
нім. Skléra, фр. sclérotique, англ. sclera походять від гр. σϰληρός «твердий», пов’язаного з дієсловом σϰέλλομαι «сохну, твердну», спорідненим з нвн. schal «прісний, вивітрілий», нн. schal «сухий», лтс. kálss «худий», kálst «сохнути»;
р. бр. болг. скле́ра, ч. слц. skléra, схв. склера;
Фонетичні та словотвірні варіанти
склера́льний
склери́т
«запалення склери»
склеро́тика
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
sclera | англійська |
скле́ра | білоруська |
скле́ра | болгарська |
σϰληρός «твердий» | грецька |
σϰέλλομαι «сохну, твердну» | грецька |
kàlss «худий» | латиська |
kálst «сохнути» | латиська |
schal «сухий» | нижньонімецька |
Skléra | німецька |
schal «прісний, вивітрілий» | нововерхньонімецька |
скле́ра | російська |
склера | сербохорватська |
skléra | словацька |
sclérotique | французька |
skléra | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України