СКИТАТИСЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

скита́тися

псл. skytati sę;
зіставляється з лит. kutė'ti «струшувати, стріпувати», дісл. skunda «швидко забирати, поспішати», skynda «гнати», двн. scutten «трясти, штовхати»;
р. скита́ться, бр. [скіта́цца], др. скытати ся, болг. ски́там (се), м. скита се, схв. ски́тати се, слн. skítati se, стсл. скытати сѧ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

скита́вий
скита́лець
скита́льний
скита́льник
скита́льство
скита́льщина
скита́рка «кочова бджола, Nomada»
ски́тки «блукання»
скі́тнік «блукач»
шкитавий «бродячий»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
скіта́цца білоруська
ски́там (се) болгарська
scutten «трясти, штовхати» давньоверхньонімецька
skunda «швидко забирати, поспішати» давньоісландська
skynda «гнати» давньоісландська
скытати ся давньоруська
kutė'ti «струшувати, стріпувати» литовська
скита се македонська
skytati праслов’янська
скита́ться російська
ски́тати се сербохорватська
skítati se словенська
скытати сѧ старослов’янська

кута́тство «скитальство»

пов’язане з скита́тися, як і слн. [kȗtiti se] «залишати гніздо» (про птахів), [skutiti se] «тс.», oskutiti se «здичавіти (про півня); залишити (чоловіка; про жінку)»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
kȗtiti se «залишати гніздо» (про птахів) словенська
скита́тися ?
skutiti se «тс.» ?
se «здичавіти (про півня); залишити (чоловіка; про жінку)» ?

шкитавий «бродячий, мандрів-ний»

очевидно, експресивне утворення, пов’язане зі скита́тися (див.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
скита́тися українська

шу́тер «щебінь, жорства»

запозичення з німецької мови;
н. Schotter, [Schutter] «гравій, щебінь, жорства» походять від schütten «насипати, посипати, сипати; лити, наливати», спорідненого з двн. skutten «трясти, штовхати», днн. skuddian «різко рухати, з розмахом виливати», дфриз. skedda «трясти, штовхати», дангл. scūdan «поспішати», а також з укр. [скита́тися];
п. szuter «гравій, жорства», ч. (розм.) šutr, слц. (розм.) šuter «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шутро́ваний «покритий щебенем»
шутрова́тий «подібний до щебеню»
шутрува́ти «засипати щебенем»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
scūdan «поспішати» давньоанглійська
skutten «трясти, штовхати» давньоверхньонімецька
skuddian «різко рухати, з розмахом виливати» давньонижньонімецька
skedda «трясти, штовхати» давньофризька
Schotter німецька
Schutter «гравій, щебінь, жорства» німецька
schütten «насипати, посипати, сипати; лити, наливати» німецька
szuter «гравій, жорства» польська
šuter «тс.» (розм.) словацька
скита́тися українська
šutr (розм.) чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України