СКАРГАМ — ЕТИМОЛОГІЯ

ска́рга

запозичення з польської мови;
п. skarga, skarżyć, як і вл. skoržić «скаржитися», нл. skjaržyś «тс.», виводиться від псл. *skъr̥g- «скреготати»;
менш переконлива думка (Štrekelj Jagić-Festschr. 713) про запозичення з німецької мови (бав. schergen «обвинувачувати, скаржитися»);
бр. ска́рга;
Фонетичні та словотвірні варіанти

скарга (1388)
скаргува́тися «скаржитися»
ска́ржити
ска́ржи́тися
ска́ржли́вий
ска́ржни́к
ска́ржно
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ска́рга білоруська
skoržić «скаржитися» верхньолужицька
skjaržyś «тс.» нижньолужицька
skarga польська
*sk «скреготати» праслов’янська
skarżyć ?

ска́рга «вид молотка, яким насікають камінь у млині»

очевидно, помилкове написання замість *скарпа, яке може бути пов’язане зі скарпе́ль «плоске долото, різець каменотесів» (пор.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
*скарпа ?
скарпе́ль «плоске долото, різець каменотесів» (пор.) ?

скерге́ля «хвороблива людина»

афективне утворення, можливо, пов’язане із ска́рга, ска́ржитися або з р. [скаргы́кать] «шаркати ногами»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
скаргы́кать «шаркати ногами» російська
ска́рга ?
ска́ржитися ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України