СКАНДАЛІСТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
сканда́л
запозичення з німецької або французької мови;
н. Skandál, фр. scandalе походять від лат. scandalum «пастка, неприємність, розбрат», яке зводиться до гр. σϰάνδαλον «тс.», спорідненого з лат. scando «підіймаюсь, залізаю», дінд. skándati «мчить, скаче, прискає», сірл. sescaind «він скакав», scendim «скачу»;
р. бр. болг. сканда́л, п. вл. skandal, ч. skandál, м. скандал, схв. ска̀ндāл, слн. škandál;
Фонетичні та словотвірні варіанти
сканда́лити
скандалізува́ти
скандалі́ст
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
сканда́л | білоруська |
сканда́л | болгарська |
skandal | верхньолужицька |
σϰάνδαλον «тс.» | грецька |
skándati «мчить, скаче, прискає» | давньоіндійська |
scandalum «пастка, неприємність, розбрат» | латинська |
scando «підіймаюсь, залізаю» | латинська |
скандал | македонська |
Skandál | німецька |
skandal | польська |
сканда́л | російська |
ска̀ндāл | сербохорватська |
sescaind «він скакав» | середньоірландська |
škandál | словенська |
scandalе | французька |
skandál | чеська |
scendim «скачу» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України