СКАНДАЛ — ЕТИМОЛОГІЯ

сканда́л

запозичення з німецької або французької мови;
н. Skandál, фр. scandalе походять від лат. scandalum «пастка, неприємність, розбрат», яке зводиться до гр. σϰάνδαλον «тс.», спорідненого з лат. scando «підіймаюсь, залізаю», дінд. skándati «мчить, скаче, прискає», сірл. sescaind «він скакав», scendim «скачу»;
р. бр. болг. сканда́л, п. вл. skandal, ч. skandál, м. скандал, схв. ска̀ндāл, слн. škandál;
Фонетичні та словотвірні варіанти

сканда́лити
скандалізува́ти
скандалі́ст
Етимологічні відповідники

Слово Мова
сканда́л білоруська
сканда́л болгарська
skandal верхньолужицька
σϰάνδαλον «тс.» грецька
skándati «мчить, скаче, прискає» давньоіндійська
scandalum «пастка, неприємність, розбрат» латинська
scando «підіймаюсь, залізаю» латинська
скандал македонська
Skandál німецька
skandal польська
сканда́л російська
ска̀ндāл сербохорватська
sescaind «він скакав» середньоірландська
škandál словенська
scandalе французька
skandál чеська
scendim «скачу» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України