СИК — ЕТИМОЛОГІЯ

сик «крива лінія на дорозі від сечі вола, як узір для писанки»

псл. sikati, ітератив від sьcati (‹*sьkati) «прискати, мочитися»;
споріднене з дінд. siñcáti «виливає», sḗcatē, ав. hinčaiti, hičаiti «тс.», двн. sīhan «цідити, текти по краплинах», seichan «мочитися», норв. sóka «цідити», лат. siat «мочиться»;
р. [си́кать], бр. [сі́каць], п. sikać «прискати», слц. sikat’ «тс.», вл. sykać «бризкати», нл. sykaś «тс.», слн. síkniti «приснути тонким струменем»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

си́кавка «іграшка для прискання водою; [брандспойт]»
си́кати «мочитися; [прискати, бити тонким струменем Нед, Ме]»
си́ки «сеча»
си́клє
сикли́вий
сикли́ни
сиклі́й «сцикун»
сиклі́йка «тс.»
си́кнути
сі́кавка «тс. (іграшка)»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
hinčaiti авестійська
hičаiti «тс.» авестійська
сі́каць білоруська
sykać «бризкати» верхньолужицька
sīhan «цідити, текти по краплинах» давньоверхньонімецька
seichan «мочитися» давньоверхньонімецька
siñcáti «виливає» давньоіндійська
sḗcatē давньоіндійська
siat «мочиться» латинська
sykaś «тс.» нижньолужицька
sǐka «цідити» норвезька
sikać «прискати» польська
sikati праслов’янська
sьcati праслов’янська
*sьkati праслов’янська
си́кать російська
sikat' «тс.» словацька
síkniti «приснути тонким струменем» словенська

си́ква «голець, Nemachilus barbatulus L.» (іхт.)

первісним вважається зв’язок цих назв із дієсловом сі́кти́: спіймана риба наїжачується і січе по боках рухливими підочними колючками;
вторинні назви пов’язані з дієсловом сича́ти за звуком, який видає ця риба, взята в руку;
на гольця назва могла бути перенесена за зовнішньою подібністю обох видів риб;
р. [сик] «щиповка», [си́кла, сиковка, сиколка, секун, секуша], п. [sikawka, siek, siekierka], ч. слц. sekavec, sykavec, нл. sykańc, sykawice, sykawicka, схв. [seka, sekuš, sjekaća];
Фонетичні та словотвірні варіанти

сик «щиповка звичайна, Cobitis taenia L.»
си́кавка
си́калка
си́кля
си́кота
сік
сі́кавиця
сі́кавка
сі́калиця
сі́каниця
сікач
сі́ковиця
сіку́нка
сци́кавка
сци́калка «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
sykańc нижньолужицька
sykawice нижньолужицька
sykawicka нижньолужицька
sikawka польська
siek польська
siekierka польська
сик «щиповка» російська
си́кла російська
сиковка російська
сиколка російська
секун російська
секуша російська
seka сербохорватська
sekuš сербохорватська
sjekaća сербохорватська
sekavec словацька
sykavec словацька
сі́кти́ українська
сича́ти українська
sekavec чеська
sykavec чеська

сича́ти «шипіти, видавати свистячі звуки»

псл. sykati, syčěti;
звуконаслідувальне утворення;
р. [сы́кать] «шикати», бр. сы́каць «видавати свистячі звуки, сичати», п. syczeć, sykać, ч. sykati, syčeti, слц. syčat’, вл. sykać, syčeć, нл. sykaś, sycaś, схв. сùктати, слн. síkati, sičáti «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

сик
си́кати «сичати» (Ме)
сича́вий «із сичанням»
сичли́вий «який сичить»
сичь «гадюка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
сы́каць «видавати свистячі звуки, сичати» білоруська
sykać верхньолужицька
syčeć верхньолужицька
sykaś нижньолужицька
sycaś нижньолужицька
syczeć польська
sykać польська
sykati праслов’янська
syčěti праслов’янська
сы́кать «шикати» російська
сùктати сербохорватська
syčat' словацька
síkati «тс.» словенська
sičáti «тс.» словенська
sykati чеська
syčeti чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України