СЕМАНТИЧНО — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
вне́сок
судячи з географії (словник Желехівського фіксує слово, словник Грінченка не фіксує), калька п. wniosek «внесення, вклад; посаг; пропозиція; висновок», утвореного від wnieść «внести»;
пор. семантично подібне нвн. Eintrag «внесок» від дієслова eintragen «вносити»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Eintrag «внесок» | нововерхньонімецька |
wniosek «внесення, вклад; посаг; пропозиція; висновок» | польська |
wnieść «внести» | ? |
семантично | ? |
eintragen «вносити» | ? |
гоц «водоспад»
очевидно, результат субстантивації звуконаслідувального вигуку гоц «скік, гоп» (на позначення стрибка);
пор. семантично близьке укр. [ско́ки] «пороги в річці» від іменника скік «стрибок», повʼязаного з вигуком скік (від скака́ти);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ско́ки «пороги в річці» | українська |
гоц «скік, гоп» (на позначення стрибка) | ? |
семантично | ? |
скік «стрибок» | ? |
скік (від скака́ти) | ? |
ожи́ни «вовчуг, Ononis hircina Jacq.» (бот.)
назва мотивується, очевидно, тим, що вовчуг часто має колючки;
пор. семантично близькі болг. бодлив трън, бял трън, шилобод «тс.»;
пов’язане з ожи́на;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бодлив трън | болгарська |
семантично | ? |
бял | ? |
трън | ? |
шилобод «тс.» | ? |
ожи́на | ? |
о́повсть «грудна трава, Filago arvensis L.» (бот.)
похідне утворення від повсть;
назва пояснюється зовнішнім виглядом рослини – опушеної, білошерстої;
пор. семантично подібні назви грудної трави в інших мовах: лат. Filago від filum «нитка», нім. Filzkraut (букв. «повстяна трава»);
Фонетичні та словотвірні варіанти
оповст
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Filago від filum «нитка» | латинська |
Filzkraut (букв. «повстяна трава») | німецька |
повсть | ? |
семантично | ? |
смутник «гадючник шестипелюстковий, Filipendula hexapetala Gilib.» (бот.)
пор. семантично паралельні назви п. ст. tużobnik, ч. tužebník, слц. túżobník, болг. [тъжник] «тс.», похідні від псл. tǫga (tǫžьba) «туга»;
назва пов’язана, очевидно, з якимись давніми забобонними обрядами;
похідне утворення від смутни́й «сумний»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
тъжник «тс.» | болгарська |
tużobnik | польська |
tǫga «туга» (tǫžьba) | праслов’янська |
túżobník | словацька |
tužebník | чеська |
семантично | ? |
tużobnik | ? |
смутни́й «сумний» | ? |
сорокола́б «сокирки, Delphinium consolidum L. (Consolida arvensis (L.) Opiz.)» (бот.)
складне утворення з основ іменників соро́ка і [ла́ба] «лапа»;
назва зумовлена подібністю форми квіток сокирок зі шпоркою біля основи до форми сорочих лап;
пор. семантично подібні інші назви цієї рослини [сорочі лапки, сорочі ноги, зозулині черевички, остріжка];
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
соро́ка «лапа» | ? |
ла́ба «лапа» | ? |
семантично | ? |
сорокопу́д «невеликий хижий птах ряду горобцеподібних, Lanius» (орн.)
назва, очевидно, зумовлена тим, що цей малий птах відганяє навіть сорок від гнізда з пташенятами;
пор. семантично і структурно подібні назви укр. [сорокогі́н, сорокогон ВеБ] «сорокопуд» (утворені від соро́ка і гна́ти), схв. [svrakoper], слн. srakoper «тс.» (утворені від sráka (svráka) «сорока» і práti «бити»);
псл. [*sorkopǫdъ] «тс.», утворене з основ іменника *sorka «сорока» і дієслова pǫditi «пудити, гнати, лякати»;
р. сорокопу́д, сорокопу́т, бр. саракапу́т, ч. [strakapoud, strakopoud], ст. strakapúd, strakopúd, слц. [strakopúd], нл. заст. srokomud;
Фонетичні та словотвірні варіанти
сорокопуда
сорокопу́ст
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
саракапу́т | білоруська |
srokomud | нижньолужицька |
*sorkopǫdъ «тс.» | праслов’янська |
сорокопу́д | російська |
svrakoper | сербохорватська |
strakopúd | словацька |
srakoper «тс.» (утворені від sráka (svráka) | словенська |
сорокогі́н, сорокогон ВеБ «сорокопуд» (утворені від соро́ка і гна́ти) | українська |
сорокопу́т | українська |
strakapoud | чеська |
strakopoud | чеська |
семантично | ? |
*sorka «сорока» | ? |
pǫditi «пудити, гнати, лякати» | ? |
strakapúd | ? |
strakopúd | ? |
srokomud | ? |
коза́чка «гадюка звичайна, Vipera berus L. (Pelias chersea L.)» (зоол.)
неясне;
можливо, результат табуїстичної видозміни і зближення з назвою тварини коза;
пор. семантично й формально близьке р. [козю́ля] «гадюка», зближуване з коза́ (Фасмер II 279; Преобр. І 330);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
козю́ля «гадюка» | російська |
коза | ? |
семантично | ? |
коза́ | ? |
хаве́л «нікчема, квач»
не зовсім ясне;
можливо, експресивне утворення, пов’язане з псл. xav- «роззявляти; паща», пор. семантично та експресивно подібні роззя́ва, р. разя́ва, рази́ня;
Фонетичні та словотвірні варіанти
хаве́ла
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
xav- «роззявляти; паща» | праслов’янська |
разя́ва | російська |
семантично | ? |
рази́ня | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України