СЕЛЕЗІНКА — ЕТИМОЛОГІЯ
селезі́нка
псл. *selzenь чи, можливо, *sьlezenа (Вайян ВЯ 1960/6, 66–67);
споріднене з дірл. selg «селезінка», ав. spǝrǝzan-, гр. σπλήν, дінд. plīhán-, лат. liēn, лит. blužnis, прус. blusne «тс.»;
у слов’янській звуковій формі після s відсутнє р, у давньоіндійській і балтійських відсутнє s, у латинській sр;
не зовсім ясний також вокалізм: псл. *selz- на східнослов’янському ґрунті мало б дати *sоlоz-;
р. селезёнка, бр. селязёнка, др. селезеня, п. śledziona, ст. śleziona, ч. слц. slezina, вл. нл. słozyna, болг. [сле́зен, сле́зенка, сле́зка], м. слезина, слезена, слезенка, схв. слезèна, слезùна, слн. slezéna, slezén, стсл. слѣзена;
Фонетичні та словотвірні варіанти
селеджін
селедя́нка
сележі́нка
се́лежінь
се́лезінь
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
spǝrǝzan- | авестійська |
селязёнка | білоруська |
сле́зен | болгарська |
сле́зенка | болгарська |
сле́зка | болгарська |
słozyna | верхньолужицька |
σπλήν | грецька |
plīhán- | давньоіндійська |
selg «селезінка» | давньоірландська |
селезеня | давньоруська |
liēn | латинська |
blužnis | литовська |
слезина | македонська |
слезена | македонська |
слезенка | македонська |
słozyna | нижньолужицька |
śledziona | польська |
*selzenь | праслов’янська |
*sьlezenа | праслов’янська |
*selz- | праслов’янська |
*sоlоz- | праслов’янська |
blusne «тс.» | прусська |
селезёнка | російська |
слезèна | сербохорватська |
слезùна | сербохорватська |
slezina | словацька |
slezéna | словенська |
slezén | словенська |
слѣзена | старослов’янська |
slezina | чеська |
сли́зень «селезінка»
очевидно, видозмінене запозичення з польської мови;
п. śledziona, ст. sleziona «тс.» відповідає укр. селезі́нка (див.);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
śledziona | польська |
sleziona «тс.» | польська |
селезі́нка | українська |
сплін «важкий, пригнічений стан; нудьга, хандра» (кн.)
очевидно, за посередництвом російської мови запозичено з англійської;
англ. spleen «сплін, хандра; злість, роздратування» є результатом семантичної видозміни терміна spleen (анат.) «селезінка», запозиченого з лат. splēn, що відтворює гр. σπλήν «тс.», пов’язане з іменником σπλάγχνον «нутрощі (переважно серце, легені, печінка і нирки)», очевидно, спорідненим з лат. liēn (‹*lihēn) «селезінка», дірл. selg, псл. *selzena (*selzenь) «тс.», укр. селезі́нка;
у давнину пригнічений настрій (нудьгу, хандру) і пов’язані з цим примхи пояснювали хворобою селезінки;
р. болг. сплин, бр. сплін, п. splin, spleen, ч. слц. splín, spleen «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
spleen «сплін, хандра; злість, роздратування» | англійська |
сплін | білоруська |
сплин | болгарська |
σπλήν «тс.» | грецька |
σπλάγχνον «нутрощі (переважно серце, легені, печінка і нирки)» | грецька |
selg | давньоірландська |
splēn | латинська |
liēn «селезінка» (‹*lihēn) | латинська |
*lihēn | латинська |
splin | польська |
spleen | польська |
*selzena «тс.» (*selzenь) | праслов’янська |
*selzenь | праслов’янська |
сплин | російська |
splín «тс.» | словацька |
spleen «тс.» | словацька |
селезі́нка | українська |
splín «тс.» | чеська |
spleen «тс.» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України