СЕКВЕСТРУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

секве́стр «заборона або обмеження на користування майном; (ст.) конфіскація»

запозичено з латинської мови через польську;
лат. sequestrum «збереження, депозит», sequester «службовець-посередник» пов’язані з дієсловом sequī «іти слідом, проводжати, стежити, переслідувати», спорідненим з лит. sèkti «іти слідом», дінд. sácate «супроводжує, іде слідом», ав. hačaiti «тс.», гр. ἕπομαι «іду слідом», можливо, також псл. sočiti «стежити», укр. сочи́ти «підстерігати»;
р. бр. секве́стр, п. sekwestr, ч. sekvestr «призначене владою тимчасове управління майном», слц. sekvester «тс.», болг. секве́стър, м. секве́стар, схв. сèквестар, слн. sekvéster;
Фонетичні та словотвірні варіанти

секвестра́тор «службовець, що примусово збирає борги»
секвестра́ція «накладання секвестру»
секвеструва́ти «накладати секвестр»
секвестръ «в’язниця» (XVII--XVIII ст.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
hačaiti «тс.» авестійська
секве́стр білоруська
секве́стър болгарська
ἕπομαι «іду слідом» грецька
sácate «супроводжує, іде слідом» давньоіндійська
sequestrum «збереження, депозит» латинська
sequester «службовець-посередник» латинська
sequī «іти слідом, проводжати, стежити, переслідувати» латинська
sèkti «іти слідом» литовська
секве́стар македонська
sekwestr польська
sočiti «стежити» праслов’янська
секве́стр російська
сèквестар сербохорватська
sekvester «тс.» словацька
sekvéster словенська
сочи́ти «підстерігати» українська
sekvestr «призначене владою тимчасове управління майном» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України