СВИД — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
свид «свидина криваво-червона, Thelucrania (Cornus) sanguinea L.» (бот.)
псл. *svidy;
зіставляється з прус. sidis «тс.», лит. svidùs «блискучий, ясний», svіdėˊti «блищати, світитись», лат. sīdus «зоря», дангл. svitol «ясний»;
в такому разі назва рослини мотивується яскраво-червоним кольором плодів;
заперечення проти цих зіставлень і пов’язання з н. Wein(weide) «свидина» (Machek ESJČ 596; Jm. rostl. 171) недостатньо обґрунтовані;
р. [свиди́на] «дерен червоний», [свидо́вник] «тс.», бр. свідзі́на, п. świdwa, [świd, świdzina], ч. svíd, svída, вл. нл. swid, болг. [свит] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
свидва
свиди́на́
свидовник
«тс.»
шведина
«тс.; свидина біла, Th. (Cornus) alba Led.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
свідзі́на | білоруська |
свит «тс.» | болгарська |
swid | верхньолужицька |
svitol «ясний» | давньоанглійська |
sīdus «зоря» | латинська |
svidùs «блискучий, ясний» | литовська |
svіdėˊti «блищати, світитись» | литовська |
swid | нижньолужицька |
Wein(weide) «свидина» | німецька |
świdwa | польська |
świd | польська |
świdzina | польська |
*svidy | праслов’янська |
sidis «тс.» | прусська |
свиди́на «дерен червоний» | російська |
свидо́вник «тс.» | російська |
svíd | чеська |
svída | чеська |
свид «велика і добре зав’ялена палка»
дубок «ціпок», дуби́на–дуб;
щодо семантичного зв’язку пор. бук «ломака», [бу́чок] «палка» – бук «вид дерева»;
назва зумовлена особливою міцністю свидинового дерева;
пов’язане зі [свид] «свидина»;
ч. [svidyj] «твердий, тугий»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
засвиди́ти
«ударити»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
дубок «ціпок» | українська |
дуби́на | українська |
дуб | українська |
бук «ломака» | українська |
бу́чок «палка» | українська |
свид «свидина» | українська |
svidyj «твердий, тугий» | чеська |
свиб «дерен, Cornus L.» (бот.)
очевидно, запозичення зі словацької мови;
виводиться з псл. *svidy «тс.» через проміжні форми род. в. svidъve › *svidbe;
слц. svíb, як і схв. сви̏ба, слн. svíba «тс.», відповідає укр. [свид] «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
*svidy «тс.» | праслов’янська |
svidъve род. в. | праслов’янська |
сви̏ба | сербохорватська |
svíb | словацька |
svíba «тс.» | словенська |
свид «тс.» | українська |
*svidbe | ? |
свидь «сирий стан»
неясне;
можливо, пов’язане зі [свид] «свидина»;
у такому разі первісно означало «кислий, терпкий, твердий, (як плоди свидини)»;
р. [сви́дый] «недозрілий; сирий; кислий, терпкий, оскомистий», [свидо́й, свидова́тый] «тс.», п. [świd] «щось чорне; недозрілість», ч. [svidyj] «тугий»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
насви́д
«недозрілим»
насви́ді
«моложавий»
свиди́й
«сирий»
сви́дни́й
«напівдозрілий»
сви́дність
«вогкість; недозрілість»
свидо́ви́й
«тс.»
свидови́тий
«недозрілий; зеленуватий; моложавий»
свидува́тий
«тс.»
усви́д
«недозрілим»
усвиду́
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
świd «щось чорне; недозрілість» | польська |
сви́дый «недозрілий; сирий; кислий, терпкий, оскомистий» | російська |
свидо́й | російська |
свидова́тый «тс.» | російська |
свид «свидина» | українська |
svidyj «тугий» | чеська |
спиж «свидина, Thelycrania (Dumort.) Fourr.; дерен, кизил кров’яний, Cornus sanguinea L.» (бот.)
неясне;
можливо, результат видозміни назви [свид] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
спіж
«дерен»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
свид «тс.» | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України