САРАНЧА — ЕТИМОЛОГІЯ

сарана́ «Locusta L.» (ент.)

запозичення з тюркських мов;
тат. саранча «сарана», кипч. sarynčka «тс.» є похідними від тюрк. sary(γ) «жовтий»;
р. саранча́, [сарана́], бр. саранча́, п. szarańcza, ч. saranče, слц. saranča;
Фонетичні та словотвірні варіанти

сарано́вий
саранча (XVI ст.)
саранча́
сараня́чий
сереньча
шарана́
шаранча́ «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
саранча́ білоруська
sarynčka «тс.» кипчацька
szarańcza польська
саранча́ російська
сарана́ російська
saranča словацька
саранча «сарана» татарська
sary(γ) «жовтий» тюркські
saranče чеська

сере́нча «щастя»

запозичення з угорської мови;
уг. szerencse «щастя, удача», ст. «доля; випадок» походить від півд.-сл. *sręča (‹ псл. *sъrętja) «зустріч, випадок» (пор. схв. сре̏ћа «щастя», слн. sréča «тс.», болг. сре́ща «зустріч», стсл. сърѧѱа «зустріч, доля». – О II 204; Лизанец 624; MNTESz III 737. – Див. ще стрі́тити. – Пор. стря́ча;
слц. serenča «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

саранча́ «тс.»
серинча (XVII ст.)
сренчлявий (XVI ст.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
сре́ща болгарська
*sъrętja праслов’янська
сре̏ћа сербохорватська
serenča «тс.» словацька
sréča словенська
сърѧѱа старослов’янська
szerencse «щастя, удача» угорська
*sręča «зустріч, випадок» (‹ псл. *sъrętja)(пор. схв. сре̏ћа «щастя», слн. sréča «тс.», болг. сре́ща «зустріч», стсл. сърѧѱа «зустріч, доля». -- О II 204; Лизанец 624; MNTESz III 737. -- Див. ще стрі́тити. -- Пор. стря́ча. ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України