РІШИТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ріши́ти «прийти до висновку; розв’язати, позбавити; знищити, убити (первісно у виразі р. життя «позбавити життя»
очевидно, іє. *reik-/reig- «в’язати»;
споріднене з лит. raišýti «в’язати, патрати», rìšti «в’язати», ryšulỹs «в’язка, згорток, вузол», ryšỹs «зв’язок; відношення», raĩštis «пов’язка, шнурок, мотузок», лтс. rа̀isît «розв’язувати», rist «зв’язувати», прус. senrists «зав’язаний», perrēist «зв’язувати», дангл. wrīon «закутувати, загортати; покривати», wrīðan «зв’язувати», лат. rīca «хустина, косинка»;
псл. *otrěšiti, *orzrěšiti або інші префіксальні утворення із значенням «відв’язувати, розв’язувати» від дієслова *rěšiti «зв’язувати»;
р. реши́ть, реша́ть «вирішити, розв’язати; (заст.) розплутати», бр. рашы́ць «вирішити; розтратити», раша́ць, др. рѐшити «розв’язати; відпустити гріх», п. [rzeszyć] «зв’язувати», ч. řеšiti «розв’язувати, розгадувати», слц. riešit’ «тс.», болг. реша́вам «вирішую, розв’язую», м. решава «розв’язує; позбавляє; рятує», схв. дре́шити (<*одрешити) «розв’язувати», слн. rešíti «рятувати, звільнити, розв’язати, розгадати», стсл. рhшити «розв’язувати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
відріша́ти
«відпорювати; усувати від співучасті»
ріше́не́ць
«рішення, вирок»
рі́шення
ріши́мість
рішу́чий
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
рашы́ць «вирішити; розтратити» | білоруська |
раша́ць | білоруська |
реша́вам «вирішую, розв’язую» | болгарська |
wrīon «закутувати, загортати; покривати» | давньоанглійська |
wrīðan «зв’язувати» | давньоанглійська |
рѣшити «розв’язати; відпустити гріх» | давньоруська |
*reik-/reig- «в’язати» | індоєвропейська |
rīca «хустина, косинка» | латинська |
rа̀isît «розв’язувати» | латиська |
rist «зв’язувати» | латиська |
raišýti «в’язати, патрати» | литовська |
rìšti «в’язати» | литовська |
ryšulỹs «в’язка, згорток, вузол» | литовська |
ryšỹs «зв’язок; відношення» | литовська |
raĩštis «пов’язка, шнурок, мотузок» | литовська |
решава «розв’язує; позбавляє; рятує» | македонська |
rzeszyć «зв’язувати» | польська |
*otrěšiti | праслов’янська |
*rěšiti «зв’язувати» | праслов’янська |
senrists «зав’язаний» | прусська |
perrēist «зв’язувати» | прусська |
реши́ть | російська |
реша́ть «вирішити, розв’язати; (заст.) розплутати» | російська |
дре́шити «розв’язувати» (<*одрешити) | сербохорватська |
*одрешити | сербохорватська |
*одрешити | сербохорватська |
riešit' «тс.» | словацька |
rešíti «рятувати, звільнити, розв’язати, розгадати» | словенська |
рѣшити «розв’язувати» | старослов’янська |
řеšiti «розв’язувати, розгадувати» | чеська |
ра́ха́тися «рушати Г; зніматися з місця Ме»
не зовсім ясне;
можливо, пов’язане з ріши́ти або з [рє́хий] «швидкий, прудкий, моторний»;
р. [сро́хнуть] «сполохати», рехну́ться «збожеволіти», [ря́хнуться] «тс.; рушити; зійти з місця»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ви́ряхуватися
«вибратися»
ре́хатися
«збиратися»
ря́хатися
«збиратися, рушати»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
сро́хнуть «сполохати» | російська |
рехну́ться «збожеволіти» | російська |
ря́хнуться «тс.; рушити; зійти з місця» | російська |
ріши́ти «швидкий, прудкий, моторний» | українська |
рє́хий | українська |
ре́шето́ «вид сита з крупною сіткою; тамбурин»
не зовсім ясне;
зіставляється з схв. рехав «рідкий», [реха] «рідка вовна», яке, в свою чергу, пов’язується з псл. rědъkъ «рідкий»;
менш переконливі припущення про зв’язок з псл. rěšiti «зв’язувати», укр. ріши́ти (Потебня ЖСт 1891, 3, 123; Младенов 560) або про спорідненість з лит. règzti «плести», rKkstis «мішок для сіна», лтс. rekšis «решето», лат. restis «вірьовка, канат» (Ильинский ИОРЯС 23/2, 181; Machek ESJČ 530; LF 55, 148; Matzenauer LF 16, 183);
псл. rešeto;
р. решето́, бр. рэ́шата, др. решето, рѐшето, п. rzeszoto, ч. řešeto, слц. rešeto, вл. rješo, род. в. rješeća, полаб. rіsetĕ, болг. реше́то, схв. решѐто, м. решето, слн. rešHto;
Фонетичні та словотвірні варіанти
обрешети́ти
«покрити решіткою»
підреші́тка
«густе решето»
підреші́ток
«тс.»
решета́рити
«виготовляти решета»
решетарува́ти
«тс.»
решети́нець
«вугор, фіна, личинка солітера»
решети́ти
«пробивати дірки; латувати»
решети́ще
«обід решета»
решетничи́стий
«уражений крупкою; вугруватий»
решетува́ти
«просіювати через решето»
решету́ха
решетча́тий
«решітчастий»
решетчи́на
решетюки́
«їжа зі шматочків відвареного тіста, віддушеного на решеті»
решітка
«тс.»
реші́тка
«предмет з перехрещених прутів; частина топки; народний музичний інструмент»
решітки́
«вид шиття»
реші́тник
«той, хто виготовляє решета; той, хто продає решета; (заст.) той, хто грає на решітці»
решітце́
«зменш. від решето; [частина токарного верстата]»
реші́тчастий
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
рэ́шата | білоруська |
реше́то | болгарська |
rješo | верхньолужицька |
rješeća | верхньолужицька |
решето | давньоруська |
рѐшето | давньоруська |
restis «вірьовка, канат» | латинська |
rekšis «решето» | латиська |
règzti «плести» | литовська |
rẽkstis «мішок для сіна» | литовська |
решето | македонська |
rіsetĕ | полабська |
rzeszoto | польська |
rědъkъ «рідкий» | праслов’янська |
rěšiti «зв’язувати» | праслов’янська |
rešeto | праслов’янська |
решето́ | російська |
рȅхав «рідкий» | сербохорватська |
рȅха «рідка вовна» | сербохорватська |
решѐто | сербохорватська |
rešeto | словацька |
rešêto | словенська |
ріши́ти | українська |
řešeto | чеська |
rješeća | ? |
риса́р «чесальник шерсті»
неясне;
можливе припущення про зв’язок з болг. ре́ша (сре́свам) «розчісую (волосся)», спорідненим з псл. rěšiti «відв’язувати», укр. ріши́ти «позбавити, вирішити, розв’язати»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ре́ша «розчісую (волосся)» (сре́свам) | болгарська |
rěšiti «відв’язувати» | праслов’янська |
ріши́ти «позбавити, вирішити, розв’язати» | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України