РЯНДЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ра́нда «жіночий одяг, подібний до спідниці, з домотканого сукна»
запозичення з угорської мови;
уг. rongy «ганчірка, клапоть; лахміття» загальноприйнятої етимології не має;
п. [rędy] «залишки одягу, лахміття», слц. randa «ганчірка, клапоть», [randák] «якийсь жіночий одяг», randy «подертий одяг, лахміття», [randiarka] «теплий одяг від пояса до п’ят», randavó «подертий»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ра́нтє
«лахміття»
рендє́
«подертий одяг»
рє́нда
«тс.»
ри́нда
«сорочка»
риндавий
«старий, подертий»
ри́ндє́
«одяг, білизна О, лахміття Нед»
ря́нда
«стара драна сорочка; дешева сорочка О; клапоть, ганчірка»
ря́ндавий
«подертий, драний»
рянди́на
«полотно; сорочка»
ря́ндя
«лахміття»
ряндя́р
«ганчірник»
ряндя́чка
«старий, драний одяг»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
rędy «залишки одягу, лахміття» | польська |
randa «ганчірка, клапоть» | словацька |
randák «якийсь жіночий одяг»«подертий одяг, лахміття» | словацька |
randy «якийсь жіночий одяг»«подертий одяг, лахміття» | словацька |
randiarka «теплий одяг від пояса до п’ят»«подертий» | словацька |
randavý «теплий одяг від пояса до п’ят»«подертий» | словацька |
rongy «ганчірка, клапоть; лахміття» | угорська |
рума́ндє «руб’я, старий подертий одяг»
очевидно, результат контамінації семантично споріднених слів ру́б’я «старий подертий одяг, дрантя» і [ря́нда] «лахміття, ганчір’я», [ря́ндя, ря́ндє] «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ру́б'я «старий подертий одяг, дрантя» | українська |
ря́нда «лахміття, ганчір’я» | українська |
ря́ндя «тс.» | українська |
ря́ндє «тс.» | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України