РЯБИНА — ЕТИМОЛОГІЯ

гороби́на «Sorbus L.» (бот.)

псл. *arębina,*ěrębina, *erębina або – з іншим ступенем вокалізму – rębina, похідні від псл.*аrеbъ «куріпка; горобина», *ěrębъ, *еrębъ «тс.» або сх. [*rębъ] (пор. укр. ряби́й);
найвірогідніше, ранні псл. форми *are-m-b(h)-, *ere-m-b(h): *re-m-b(h) – з носовим інфіксом, повʼязані з іє. *ere-b(h)-, *oro-(b)h- на означення тварин або дерев темного або червоного кольору (в словʼянських мовах особливо про колір неоднорідний, строкатий);
споріднене з лит. jerube «рябчик», jerũbė, ìrbe, jerbe, [jãrubė, jeru(m)be] «тс.», лтс. irbe «куріпка», meža irbe «рябчик (букв. «лісова куріпка»), двн. erpf «темний», дангл. еогр «тс.», дісл. іагрг «коричневий», іаrре «рябчик», можливо, також гр. ὀρφνός «темний, темно-червоний»;
з українських форм найдавнішими є, очевидно, оря́бина (від *оряб), що зводиться до псл. *eręb-ina, a також ряби́на (від псл. *rębina) з іншим (нульовим) ступенем вокалізму першого складу;
інші форми є вторинними з протетичними г-, в- або зближеними з словом горобе́ць, [веребе́й];
менш вірогідне зближення слова з лит. ráibas, raības «строкатий» (Brückner 200; Specht 115) або повʼязання припущуваного для слова вихідного *jarębь з псл. назвою весни *jarь (Meillet – Vaillant RÉS 13, 101 – 102);
так само мало переконливе відокремлення назви дерева гороби́на від псл. *ěrębъ «рябчик» і повʼязання її в реконструйованій формі *еrębъ з лат. sorbus, нім. Eberesche, Aberesche «тс.», що розглядаються всі як запозичення з передіндоєвропейського субстрату (Machek ESJČ 222 – 223; Jm. rostl. 114 – 115; LP 2, 155 – 156);
р. ряби́на, бр. рабі́на, [гарабіна, арабіна, ярабіна, верабі́ра], п. jarzębina, [jarząb], ч. jeřabina, jeřáb, слц. jarabina, вл. wjerjebina, нл. jerjebina, схв. јарèбика, кн. јареби́на, слн. jerebíka «тс.», jerebína «плід горобини»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

вереби́на
ворби́на
во́ріб (жін. р.)
го́раб
го́рба
го́рбина
горєбина
горо́ба
гороби́нівка «горобинова настойка»
гороби́новий
грабина
ораби́на
орабі́на
орєб
ороби́на
оробині́вка «тс.»
оряба́
оря́бина
рі́ба
ряби́на
ря́бка
храбина
ярабина «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
рабі́на білоруська
wjerjebina верхньолужицька
ὀρφνός «темний, темно-червоний» грецька
еогр «тс.» давньоанглійська
erpf «темний» давньоверхньонімецька
іагрг «коричневий» давньоісландська
*ere-b(h)- індоєвропейська
sorbus латинська
irbe «куріпка» латиська
jerube «рябчик» литовська
ráibas литовська
jerjebina нижньолужицька
Eberesche німецька
jarzębina польська
*arębina праслов’янська
форми праслов’янська
*eręb-ina праслов’янська
jarь праслов’янська
*ěrębъ «рябчик» праслов’янська
ряби́на російська
јарèбика сербохорватська
jarabina словацька
jerebíka «тс.»«плід горобини» словенська
jerebína «тс.»«плід горобини» словенська
гарабіна українська
арабіна українська
ярабіна українська
верабі́ра українська
jarząb українська
jeřabina чеська
jeřáb чеська
*ěrębina ?
*erębina ?
псл.*аrеbъ «куріпка; горобина» ?
*ěrębъ ?
*еrębъ «тс.» ?
*rębъ (пор. укр. ряби́й) ?
*ere-m-b(h): ?
*oro-(b)h- (в словʼянських мовах особливо про колір неоднорідний, строкатий) ?
jerũbė ?
ìrbe ?
jerbe ?
jãrubė «тс.» ?
jeru(m)be «тс.» ?
meža irbe «рябчик (букв. «лісова куріпка» ?
іаrре «рябчик» ?
оря́бина (від *оряб) ?
ряби́на (від псл. *rębina)(нульовим) ?
горобе́ць ?
веребе́й ?
*jarębь ?
гороби́на ?
Aberesche «тс.» ?
јареби́на ?

рибіна «бузина червона, Sambucus racemosa L.» (бот.)

очевидно, пов’язане з [ряби́на] «горобина»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ряби́на «горобина» українська

окуни́ця «волоть очерету»

результат видозміни форми куни́ця «тс.»;
пор. аналогічні утворення: [оря́бина] «горобина» і [рябина́] «тс.», [оря́бок] «рябчик» і [рябо́к] «тс.» тощо;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
куни́ця «тс.» ?
оря́бина «горобина» ?
рябина́ «тс.» ?
оря́бок «рябчик» ?
рябо́к «тс.» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України