РУЛИТЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

рулі́ «солодка або солона вода з покришеним хлібом; страва з квасу, салату, цибулі і хліба» (заст.)

неясне;
пов’язання з комі ruń «їжа з хліба та розсолу» (Kalima FuF 18, 37) заперечується;
р. [рули́] «хліб, покришений у воду з сіллю», бр. [рулі́] «покришений хліб, змочений водою або молоком, підсолений або підсолоджений»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

руль «невеликий шматок сала»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
рулі́ «покришений хліб, змочений водою або молоком, підсолений або підсолоджений» білоруська
рули́ «хліб, покришений у воду з сіллю» російська
ruń «їжа з хліба та розсолу» ?

руль «кермо»

через посередництво російської мови запозичено з голландської;
гол. roer «руль» споріднене з двн. ruodar «весло», нвн. Ruder, дангл. rōðеr, англ. rudder «тс.»;
помилково виводилось (Горяев 304; Schrader Reallexikon II 483) від п. rudło «руль», rudel «тс.», що походять від нвн. Ruder «весло»;
немає також підстав пов’язувати з нвн. Steuer-Rolle (Желтов ФЗ 1876/1, 19);
р. руль, ст. рур, бр. руль, болг. рул «кермо»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

безру́льний
рули́ти «правити рулем»
рульови́й
рулюва́ти «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
rudder «тс.» англійська
руль білоруська
рул «кермо» болгарська
roer «руль» голландська
rōðеr давньоанглійська
ruodar «весло» давньоверхньонімецька
Ruder нововерхньонімецька
Ruder «весло» нововерхньонімецька
Steuer-Rolle нововерхньонімецька
rudło «руль» польська
rudel «тс.» польська
руль російська
рур російська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України