РТУТНІ — ЕТИМОЛОГІЯ

ртуть

загальноприйнятої етимології не має;
реконструювалася вихідна форма *rьtǫtь як активний дієприкметник від дієслова *rьti(ti), спорідненого з лит. ritа̄, ritaũ, rìsti «котитися», лтс. ritu, rist «тс.», лит. riẽsti, riečiа̄ «скочувати, замотувати», лтс. riest, riežu «відпадати, відділятися», дангл. wríðan, двн. rīdan «крутити» (Черных ІІ 124–125; Фасмер ІІІ 509; Grünentahl ZfSlPh 13, 342);
припускалося вихідне *rъtǫtь, яке зіставлялося з цсл. рутити с́ «кидатися» (Брандт РФВ 24, 144);
через фонетичні труднощі менш прийнятні тлумачення слова як запозичення з ар. ’utārid «ртуть» (Горяев 302; Mikl. TEl II 183; EW 285; Brückner 466; Holub–Lyer 425; Holub–Kop. 317; Lokotsch 167) або з лат. argent(um vivum) «живе срібло» (Machek ESJČ 522);
р. ртуть, бр. ртуць, п. rtęć, ч. rtut’, ст. rtut, слц. ortut’, болг. рътуть, ртуть;
Фонетичні та словотвірні варіанти

орту́ть «ртуть»
ртути́на «амальгама»
рту́тити
рту́тний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
'utārid «ртуть» арабська
ртуць білоруська
рътуть болгарська
ртуть болгарська
wríðan давньоанглійська
rīdan «крутити» давньоверхньонімецька
argent um vivum «живе срібло» латинська
ritu латиська
rist «тс.» латиська
riest латиська
riežu «відпадати, відділятися» латиська
ritù литовська
ritaũ литовська
rìsti «котитися» литовська
riẽsti литовська
riečiù «скочувати, замотувати» литовська
rtęć польська
*rьtǫtь праслов’янська
*rьti(ti) праслов’янська
*rьti(ti) праслов’янська
*rъtǫtь праслов’янська
ртуть російська
ortut' словацька
рутити сѧ «кидатися» церковнослов’янська
rtut' чеська
rtut чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України