РОТОНДИ — ЕТИМОЛОГІЯ

рото́нда «кругла або напівкругла споруда» (архіт.)

запозичення з французької або італійської мови;
фр. rotonde, іт. rotonda «тс.» походять від лат. rotundus (жін. р. -da) «круглий, заокруглений, стрункий», пов’язаного з rotāre «обертати», rota «коло, колесо»;
р. болг. м. рото́нда, бр. рато́нда, п. rotonda, rotunda, ч. слц. вл. rotunda, схв. рото̀нда (ро̀тōнда), роту̀нда (ро̀тӯнда), слн. rotúnda «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
рато́нда білоруська
рото́нда болгарська
rotunda верхньолужицька
rotonda «тс.» італійська
rotundus «круглий, заокруглений, стрункий» (жін. р. -da) латинська
rotāre «обертати» латинська
rota «коло, колесо» латинська
рото́нда македонська
rotonda польська
rotunda польська
рото́нда російська
рото̀нда (ро̀тōнда) сербохорватська
роту̀нда (ро̀тӯнда) сербохорватська
ро̀тōнда сербохорватська
роту̀нда сербохорватська
rotunda словацька
rotúnda «тс.» словенська
rotonde французька
rotunda чеська

рото́нда «довга жіноча накидка; [не по зросту пошитий одяг (переважно довге плаття, довга сорочка) Па]»

запозичення з польської мови;
п. rotonda (rotunda) «жіночий одяг, що розширюється донизу» походить від фр. rotonde «жіночий одяг», яке зводиться до лат. rotundus (жін. р. -da) «круглий» (за формою нижньої частини одягу);
р. рото́нда (жіночий одяг), бр. рато́нда «жіноча накидка у XIX ст.», схв. ротоÁнда (роÁтōнда) «жіноча накидка без рукавів»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

рито́нда «одежина» (знев.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
рато́нда «жіноча накидка у XIX ст.» білоруська
rotundus «круглий» (жін. р. -da)(за формою нижньої частини одягу) латинська
rotonda польська
rotunda польська
рото́нда (жіночий одяг) російська
ротòѧнда «жіноча накидка без рукавів» (роÁтōнда) сербохорватська
рòѧтōнда сербохорватська
rotonde «жіночий одяг» французька
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України