РОПУХ — ЕТИМОЛОГІЯ

ропу́ха «Bufo Laurenti» (зоол.)

очевидно, запозичення з польської мови;
п. ropucha «тс.» виводиться від давнішого *chropucha/kropucha (псл. *korp-avъ «шерехатий»);
пов’язання з ропа́ «гній» (Фасмер ІІІ 503; Machek Studie 123; ZfSlPh 13, 405; Mikl. EW 282) викликає сумнів;
р. [ропу́ха], бр. рапу́ха, ч. слц. ropucha;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ре́па
ре́панка
ре́пуха
ро́па́
ро́павка
ропуха́ня «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
рапу́ха білоруська
*chropucha / kropucha (псл. *korp-avъ «шерехатий») польська
ropucha польська
*korp-avъ праслов’янська
ропу́ха російська
ropucha словацька
ропа́ «гній» українська
ropucha чеська

ряпу́ха «ропуха»

результат контамінації іменників [рапа́вка], ропу́ха «тс.» і дієслів [ря́пкати] «квакати», [ряпча́ти] «скрипіти, тріщати»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
рапа́вка українська
ропу́ха «тс.» українська
ря́пкати «квакати» українська
ряпча́ти «скрипіти, тріщати» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України