РОЗПОЛОНИТИСЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

заполони́ти «заповнити»

неясне;
можливо, один з рідкісних в українській мові проявів т. зв. другого повноголосся на місці др. запълнити «заповнити» і т. д;
Фонетичні та словотвірні варіанти

розполони́тися «розлитися; поширитися»
сполони́ти «заповнити; полити»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
запълнити «заповнити» давньоруська

полові́ддя «повінь»

складне утворення з основ слів *полий (псл. polъ) «розлитий, широкий, відкритий» (пор. р. полые воды), можливо, спорідненого з хет. palḫi- «широкий», і вода;
повністю може бути зіставлене з лат. palūs (‹ *pal-ūd-s) «болото, стояча вода»;
сюди ж слід віднести укр. заполони́ти «заповнити», розполони́тися «розлитися», [сполони́ти] «заповнити; полити», цсл. располѣти сѧ «розлитися»;
р. полово́дье, [во́допо́ль] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

поли́вода «тс.»
по́ловідь
полово́дє
Етимологічні відповідники

Слово Мова
palūs «болото, стояча вода» (‹ *pal-ūd-s) латинська
polъ праслов’янська
полово́дье російська
во́допо́ль «тс.» російська
*полий «розлитий, широкий, відкритий» (псл. polъ)(пор. р. полые воды) українська
вода українська
заполони́ти «заповнити» українська
розполони́тися «розлитися» українська
сполони́ти «заповнити; полити» українська
palḫi- «широкий» хетська
располѣти сѧ «розлитися» церковнослов’янська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України