РОЗНІЖЕНЕ — ЕТИМОЛОГІЯ
ні́га́ «розніженість, пестощі Ж; достаток, розкіш Бі»
псл. něga;
споріднене з лтс. naigât «відчувати потребу, жадати»;
ненадійними є дальші зіставлення (Потебня РФВ 4, 209; Mikl. EW 215) з дінд. sníhyati «робиться вологим, клейким», snēhaḥ «жир, гладкість», псл. sněgъ «сніг»;
ще більший сумнів викликають зближення з лат. nūgae «дрібниці, нісенітниця» (Брандт РФВ 23, 90) або з гр. νίζω «мию», дінд. nḗnēkti «миє, чистить» (Matzenauer LF 11, 331);
р. не́га «достаток, розкіш; насолода; ніжність, пестощі», др. нѣга «радість; ласка», ч. něha «ніжність» (з рос.), слц. neha, вл. něha «тс.», болг. не́га «солодка знемога» (з рос.), м. нега «догляд, турбота», схв. нȅга «догляд, піклування», слн. néga «тс.», стсл. нѣга «радість»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
виніже́ночка
«виніжена дівчина»
зні́гатися
«утомитися, знесилитися»
зні́жити
ні́жи́ти
ні́жни́й
ні́за
«пестун, пестуха; білоручка»
прені́жний
розні́жений
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
не́га «солодка знемога» (з рос.) | болгарська |
něha «тс.» | верхньолужицька |
νίζω «мию» | грецька |
sníhyati «робиться вологим, клейким» | давньоіндійська |
snēhaḥ «жир, гладкість» | давньоіндійська |
nḗnēkti «миє, чистить» | давньоіндійська |
нѣга «радість; ласка» | давньоруська |
nūgae «дрібниці, нісенітниця» | латинська |
naigât «відчувати потребу, жадати» | латиська |
нега «догляд, турбота» | македонська |
něga | праслов’янська |
sněgъ «сніг» | праслов’янська |
не́га «достаток, розкіш; насолода; ніжність, пестощі» | російська |
нȅга «догляд, піклування» | сербохорватська |
neha | словацька |
néga «тс.» | словенська |
нѣга «радість» | старослов’янська |
něha «ніжність» (з рос.) | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України