РОЗКІП — ЕТИМОЛОГІЯ

скі́па «скіпка, тріска»

не зовсім ясні фонетичні форми з початковим ск- перед голосними переднього ряду замість очікуваного щ- або сц-;
можуть бути результатом контамінації форм типу ска́бка, скопи́ти і ще́па, щіпа́ти або факультативного збереження давнього ск- без переходу в щ-, як у словах ске́ля, скемі́ти та ін;
р. [ске́па] «скіпка», [скепа́ть] «відколювати», бр. [ске́пка] «тріска», [скепі́на] «щілина», аске́пак «осколок, тріска», др. скѣпище (скепище) «ратище», оскѣпище «тс.», оскѣпъ «спис», поскѣпани «розколені», п. [skipka] «скіпка, скалка», [skiepina] «щілина»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ви́скеп «знущання, турбування, напад»
ви́скепати «виколупати, вирвати, винищити, викрасти; турбувати, дражнити»
ви́скепатися «вирватися, вислизнути, звільнитися»
ви́скіпати «виколупати; знайти»
доскіпа́тися
доскі́пливий
заскепи́ти «заскалити»
о́скип «граблисько, ратище»
оски́пище «тс.»
приски́бнути «затиснути, защемити»
прискі́патися
прискі́пливий
ро́зкіп
розскепа́тися «розщепитися, розколотися»
ро́зскіп «розщіп»
ро́скіп «тс.»
скепа́ти
ске́пка «скіпка»
ски́ба
ски́бка
скипа́ти «тс.»
скипе́ць «щепа, прищеплене дерево»
скипи́ти «прищепити»
ски́пка
скипни́й «щеплений»
скипни́ця «тс.»
скіпа́льний
скіпа́ти «розколювати, відколювати»
скіпа́тися «приставати, чіплятися»
скі́пка «тріска; [сірник ДзАтл II]»
скіпки́й
шкипа «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ске́пка «тріска» білоруська
скепі́на «щілина» білоруська
аске́пак «осколок, тріска» білоруська
скѣпище «ратище» (скепище) давньоруська
оскѣпище «тс.» давньоруська
оскѣпъ «спис» давньоруська
поскѣпани «розколені» давньоруська
skipka «скіпка, скалка» польська
skiepina «щілина» польська
ске́па «скіпка» російська
скепа́ть «відколювати» російська
ска́бка українська
скопи́ти українська
ще́па українська
щіпа́ти українська
ске́ля українська
скемі́ти українська

копа́ти

псл. kopati, пов’язане з skopiti «каструвати» (корінь з рухомим s);
споріднене з лит. kapóti «колоти, рубати», лтс. kapât «сікти, колоти», гр. κόπτω «ударяю, рубаю, колю», алб. kep «обтісую камені», а також гр. σκάπτω «рию, копаю», лат. scapulae «лопатки»;
р. копа́ть, бр. капа́ць, др. копати, п. вл. kopać, ч. kopati, слц. kopať, нл. kopaś, болг. копа́я, м. копа, схв. кòпати, слн. kopáti, стсл. копати;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кіпе́ць «горбок»
кіпни́на «купка землі, нарита кротом»
копа́ка «сапа»
копа́ли́ни
копа́льник
копа́льня
копа́ля «копальниця»
копани́на «марудне копання»
копани́ця «вид заступа або мотики: (викривлене дерево, викопане з коренем для виготовлення полоза]»«полози саней»«невелике водоймище; криниця без зрубу»«рів; ковбаня з дощовою водою; дорога з ровами по боках»«копанка; котлован»«копальник»«землекоп; знаряддя для копання»«вид невеликого заступа або садового совка»«насипаний або викопаний межовий знак; [інструмент для довбання меду]»«копальня»«людина, яка повільно береться до роботи»«старанний»«який легко копати; пухкий; грузький»«пов’язаний з копанням; ямистий; покритий купами»«такий, що повільно але старанно працює»«виколоти»«зачепити чимсь гострим і вирвати»«рів з насипом; яма для добування нафти»«щось крадене і закопане; горб, оточений ущелинами Ж»«окоп; [єврейське кладовище]»«єврейське кладовище»«тс.»«солдат, що воює в окопах»«рослина, що потребує обкопування, підкопування» (у виразі окіпна рослина )
копа́тися «довго поратися; займатися клопітною роботою; возитися»
копа́чити «копирсати, копати»
копну́ти
перекі́п «перекопане місце»
переко́п «тс.»
переко́пка
переко́пувальний
підкі́п
підко́п
підко́пистий «підступний, лукавий»
підко́пувальний
підко́пувач
поко́пище «поле, з якого зібрано картоплю»
проко́п
розко́п
ро́зкопи «розкопки»
розко́пини «тс.»
розко́пка
розко́пки
розко́пувальний
скіпе́ць «ямка глибиною в одну лопату; ямка для позначення межі»
скопе́ць «межовий знак»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
kep «обтісую камені» албанська
капа́ць білоруська
копа́я болгарська
kopać верхньолужицька
κόπτω «ударяю, рубаю, колю» грецька
σκάπτω «рию, копаю» грецька
копати давньоруська
scapulae «лопатки» латинська
kapât «сікти, колоти» латиська
kapóti «колоти, рубати» литовська
копа македонська
kopaś нижньолужицька
kopać польська
kopati праслов’янська
копа́ть російська
кòпати сербохорватська
kopať словацька
kopáti словенська
копати старослов’янська
kopati чеська
skopiti «каструвати» (корінь з рухомим s) ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України