РОЗВОРА — ЕТИМОЛОГІЯ

розво́ра «жердина для подовження воза»

похідне утворення від вір «жердина, огорожа, частокіл»;
р. [разво́ры] «п’яла, розпірки, стріли», п. rozwora «розвора, розпірка», ч. rozvora «довга жердина, що з’єднує передню і задню частини воза; металева засувка для замикання стулок (половинок) вікна, дверей», слц. rázvora «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

зво́ра
лузво́ра
провори́на
ро́звирка «тс.»
розві́рка «задні спиці»
розво́рина «тс.»
розво́рити «подовжити віз розворою»
сво́ра
Етимологічні відповідники

Слово Мова
rozwora «розвора, розпірка» польська
разво́ры «п’яла, розпірки, стріли» російська
rázvora «тс.» словацька
вір «жердина, огорожа, частокіл» українська
rozvora «довга жердина, що з’єднує передню і задню частини воза; металева засувка для замикання стулок (половинок) вікна, дверей» чеська

ро́звір «ущелина, міжгір’я, перевал»

похідні утворення від зниклого дієслова псл. *orzverti «розкрити, роззявити», в основі якого лежить корінь псл. *ver-/vоr-, той самий, що і в словах вере́я, о́твір;
п. rozwîr «яр, (анат.) хід, отвір, щілина»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

розварня «ледача жінка»
розве́ра «непутня людина, легковажна жінка»
розвірня́ка «роззява»
розво́ра «тс.; зівака; ледача жінка, яка лише роздивляється на всі боки»
роздво́ра «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
rozwór «яр, (анат.) хід, отвір, щілина» польська
*orzverti «розкрити, роззявити» праслов’янська
*ver-/vоr- праслов’янська
вере́я українська
о́твір українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України