РИХТИНО — ЕТИМОЛОГІЯ

рехте́льний «чесний, порядний, відвертий; справжній»

результат контамінації слів [рете́льний] «точний, справжній; чесний» і [ри́хтик] «точнісінько», [ри́хтино] «саме, напевне»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

рихте́льне «ретельно, точно»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
рете́льний «точний, справжній; чесний» українська
ри́хтик «точнісінько» українська
ри́хтино «саме, напевне» українська

ри́хтик «цілковито, точнісінько»

через польське посередництво запозичено з німецької мови;
н. richtig «правильний, вірний, відповідний» пов’язане з richten «направляти; готувати, влаштовувати; судити; налагоджувати, рихтувати»;
п. [rychtyk] «якраз, точно; напевно, правильно», [rychtyg, rycht, rychtycznie] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ри́хтино «саме, напевно»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
richtig «правильний, вірний, відповідний» німецька
richten «направляти; готувати, влаштовувати; судити; налагоджувати, рихтувати» німецька
rychtyk «якраз, точно; напевно, правильно» польська
rychtyg «тс.» польська
rycht «тс.» польська
rychtycznie «тс.» польська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України