РИХВИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ри́хва «металеве кільце для скріплення»
запозичення з німецької мови;
нвн. Reif(en) «обруч, обід, кільце» (двн. свн. reif, снн. rēp «тс.») споріднене з гот. skauda-rаip «шнурок на взутті», дісл. reip «канат, мотузка», дангл. rāp «тс., ремінець»;
бр. [рэ́хва] «залізний обруч», [рахва] «тс.», п. [rafa] «обруч на колесі», [refa, rechwa, ryfa, rychwa, rywa] «тс.; наконечник, трос», ч. слц. діал. ráf «обід, шина, обруч»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
райф
«обруч на спицях і дишлі»
раф
«залізний обід на колесі»
рефа
(1552)
рифа
(1600)
ри́фа
«тс. Нед; металевий обруч на довбні До»
ряф
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
рэ́хва «залізний обруч» | білоруська |
рахва «тс.» | білоруська |
skauda-rаip «шнурок на взутті» | готська |
rāp «тс., ремінець» | давньоанглійська |
reif | давньоверхньонімецька |
reip «канат, мотузка» | давньоісландська |
Reif(en) «обруч, обід, кільце» (двн. свн. reif, снн. rēp «тс.») | нововерхньонімецька |
rafa «обруч на колесі» | польська |
refa «тс.; наконечник, трос» | польська |
rechwa «тс.; наконечник, трос» | польська |
ryfa «тс.; наконечник, трос» | польська |
rychwa «тс.; наконечник, трос» | польська |
rywa «тс.; наконечник, трос» | польська |
reif | середньоверхньнімецька |
rēp | середньонижньонімецька |
ráf «обід, шина, обруч» | словацька |
ráf «обід, шина, обруч» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України