РИФМА — ЕТИМОЛОГІЯ

ри́ма «співзвучність кінців віршових рядків»

запозичення із середньоверхньонімецької мови;
свн. rīm «число, вірш» (нвн. Reim «рима, вірш») походить від фр. ст. rime «вірш» (фр. rime «тс.»), запозиченого через латинське посередництво (лат. rhythmus «ритм; розмір; розмірність») з грецької мови;
р. ри́фма, бр. ры́фма, п. вл. нл. rym, ч. слц. rým, болг. м. схв. ри́ма, слн. ríma;
Фонетичні та словотвірні варіанти

рим «тс.»
рима́р «віршомаз»
рима́ч
римува́ти
ри́фма
рифма́ч «віршомаз»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ры́фма білоруська
ри́ма болгарська
rym верхньолужицька
rhythmus латинська
ри́ма македонська
rym нижньолужицька
rym польська
ри́фма російська
ри́ма сербохорватська
rīm «число, вірш» (нвн. Reim «рима, вірш») середньоверхньнімецька
rým словацька
ríma словенська
rime «вірш» (фр. rime «тс.») французька
rým чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України