РИНВИ — ЕТИМОЛОГІЯ

ри́нва «вертикальна водостічна труба; [дерев’яний жолоб у млині, по якому вода тече на колесо]»

через польське посередництво запозичено із середньоверхньонімецької мови;
свн. rinne «водостічний жолоб, водопровідна труба» (двн. rinna, нвн. Rínne) пов’язане з свн. двн. нвн. rinnen «текти, бігти», спорідненим з гот. дангл. rinnan, дісл. дфриз. rinna «тс.», др. изронити «вилити, випустити», цсл. изронити «пролити»;
р. бр. [ры́нва], п. rynna «риштак, ринва», rynwa, вл. нл. ryna «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ри́на «ринва»
ри́нба «труба, по якій виходить вода з річки, ставка»
ри́нна «жолоб, ринва»
ринночкова́тий «який має жолобок, заглиблення»
ри́нов «ринва»
ри́новця «ринва; корито, з якого їдять вівці; посудина із сіллю для овець»
рынва (1552)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ры́нва білоруська
ryna «тс.» верхньолужицька
rinnan готська
rinnan давньоанглійська
rinnen «текти, бігти» давньоверхньонімецька
rinna давньоверхньонімецька
rinna «тс.» давньоісландська
изронити «вилити, випустити» давньоруська
rinna «тс.» давньофризька
ryna «тс.» нижньолужицька
rinnen «текти, бігти» нововерхньонімецька
Rínne нововерхньонімецька
rynna «риштак, ринва» польська
rynwa «риштак, ринва» польська
ры́нва російська
rinne «водостічний жолоб, водопровідна труба» (двн. rinna, нвн. Rínne) середньоверхньнімецька
rinnen «текти, бігти» середньоверхньнімецька
изронити «пролити» церковнослов’янська

риньо́вка «гірське джерело»

неясне;
можливо, пов’язане з ри́нути або ри́нва;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ри́нути українська
ри́нва українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України