РИЗНИЧІ — ЕТИМОЛОГІЯ

ри́за «верхнє облачення священика»

псл. riza;
загальноприйнятої етимології не має;
можливо, пов’язане з псл. rězati «різати», якщо в цьому корені був довготний дифтонг;
пор. лит. raižýti «різати», лтс. raîze «різкий біль; турбота»;
припускалась також можливість запозичення із середньогрецької або фракійської мов (пор. віз.-гр. ῥίζαι «передпліччя», фрак. ζειρά «вид хітона»);
припущення про зв’язок з віз.-гр. ῥασον «чернече вбрання», слат. rasum «тс.» (Holub–Kop. 324) або з ар. riḍā’ «верхній одяг» (Рейф 779) недостатньо обґрунтоване;
р. ри́за, бр. ры́за, др. риза «убрання; священне вбрання, покривало, саван», п. ryza «риза», ч. říza «тога, риза, ряса», слц. ríza «тс.», болг. м. ри́за «сорочка», схв. ри̏за «убрання; ряса», стсл. риза «одяг; верхній одяг»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

підри́зник
ри́зник «ключар, хоронитель ризниці; той, хто шиє церковне вбрання»
ри́зниця «приміщення при церкві для зберігання риз і церковного начиння»
ри́зничий «той, хто завідує церковною ризницею»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
riḍā' «верхній одяг» арабська
ры́за білоруська
ри́за «сорочка» болгарська
ῥίζαι візантійсько-грецька
ῥασον «чернече вбрання» візантійсько-грецька
риза «убрання; священне вбрання, покривало, саван» давньоруська
raîze «різкий біль; турбота» латиська
raižýti «різати» литовська
ри́за «сорочка» македонська
ryza «риза» польська
riza праслов’янська
rězati «різати» праслов’янська
ри́за російська
ри̏за «убрання; ряса» сербохорватська
rasum «тс.» середньолатинська
ríza «тс.» словацька
риза «одяг; верхній одяг» старослов’янська
ζειρά фракійська
říza «тога, риза, ряса» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України