РЕШТІ — ЕТИМОЛОГІЯ

ре́шта

через польське посередництво запозичено з німецької мови;
н. Rest «решта», запозичене через французьку (фр. restе) або італійську мову (іт. restо «тс.»), зводиться до слат. restum «решта», пов’язаного з лат. restо, -āre «залишатися; зберігатися», що складається з префікса re- і дієслова stāre «стояти; тривати, продовжуватися», спорідненого з гр. στατός «стоячий, нерухомий», лит. stîti «стати», лтс. stât «зупинятися», псл. stаtі, укр. ста́ти;
бр. рэ́шта, п. reszta, ч. слц. rest «борг, залишок», болг. м. ре́сто «здача», схв. рест(о) «залишок»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

вре́шті
зре́штою
наре́шті
решт «решта»
ре́штка
ре́штки
уре́шті
Етимологічні відповідники

Слово Мова
рэ́шта білоруська
ре́сто «здача» болгарська
στατός «стоячий, нерухомий» грецька
restо італійська
restо латинська
-āre «залишатися; зберігатися» латинська
stāre «стояти; тривати, продовжуватися» латинська
re- латинська
stât «зупинятися» латиська
stóti «стати» литовська
ре́сто «здача» македонська
Rest «решта» німецька
reszta польська
stаtі праслов’янська
рȅст(о) «залишок» сербохорватська
restum «решта» середньолатинська
rest «борг, залишок» словацька
ста́ти українська
restе французька
rest «борг, залишок» чеська

проро́к «провісник»

запозичення зі старослов’янської мови;
стсл. пророкъ «пророк», пов’язане з дієсловом прорешти «сказати, проректи», утвореним за допомогою префікса про- «про-» від дієслова решти «говорити, ректи», є калькою гр. προφήτης «пророк», похідного від дієслова πρόφημι «говорю раніше», що складається з префікса προ- «наперед, раніше» та основи дієслова φημί «говорю, висловлюю»;
р. болг. проро́к, бр. праро́к, др. пророкъ, п. ч. слц. нл. ст. prorok, м. схв. про́рок, слн. prôrok;
Фонетичні та словотвірні варіанти

прорі́к
проро́ка «тс.»
пророкува́ння
пророкува́ти
проро́цтво
проро́цький
проро́чення
проро́чество
проро́чий
проро́чити
проро́чиця
проро́чня «оракул»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
праро́к білоруська
проро́к болгарська
προφήτης «пророк» грецька
πρόφημι «говорю раніше» грецька
φημί «говорю, висловлюю» грецька
пророкъ давньоруська
про́рок македонська
prorok польська
проро́к російська
про́рок сербохорватська
prorok словацька
prôrok словенська
пророкъ «пророк» старослов’янська
прорешти «сказати, проректи» старослов’янська
решти «говорити, ректи» старослов’янська
prorok чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України