РЕНТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

ре́нта «дохід з капіталу, землі або майна»

запозичено через німецьке посередництво (н. Réntе «рента; прибуток; пенсія») з французької мови;
фр. rеntе «рента, щорічний дохід, прибуток» через нар.-лат. *rendita зводиться до лат. reddita, пов’язаного з дієсловом reddere «віддавати назад, повертати, платити», утвореним за допомогою префікса re- (red-) від дієслова dare «давати, дарувати; платити», спорідненого з гр. δίδωμι «даю», дінд. dádāti «дає», псл. dаti, укр. да́ти;
форма рента́бельний походить від фр. rentable або н. rentabel того ж походження;
р. болг. м. ре́нта, бр. рэ́нта, п. ч. слц. вл. нл. renta, схв. ре̑нта, слн. rénta;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
рэ́нта білоруська
ре́нта болгарська
renta верхньолужицька
δίδωμι «даю» грецька
dádāti «дає» давньоіндійська
reddita латинська
reddere «віддавати назад, повертати, платити» латинська
dare «давати, дарувати; платити» (red-) латинська
ре́нта македонська
*rendita народнолатинська
renta нижньолужицька
Réntе німецька
rentabel німецька
renta польська
dаti праслов’янська
ре́нта російська
ре̑нта сербохорватська
renta словацька
rénta словенська
да́ти українська
рента́бельний українська
rеntе «рента, щорічний дохід, прибуток» французька
rentable французька
renta чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України