РЕМІЗ — ЕТИМОЛОГІЯ

ре́мез «Remiz pendulinus L.» (орн.)

загальноприйнятої етимології не має;
виводиться, як запозичення, від нвн. Riedmeise «ремез», що виникло на основі слів Ried «болотиста місцевість; комиш» і Meisе «синиця» (СІС2 722; Булаховський Вибр. пр. III 288; Фасмер III 467; Преобр. II 196), або від нвн. Rohrmeise «ремез» з компонентом Rohr «комиш» (Machek ESJČ 512);
вважається також власне слов’янською назвою, пов’язаною з ремесло́ (пор. п. [rzemieśniczek] «ремез»; пор. також укр. [ремезува́ти] «міцно щось зробити»), причому назва мотивується вмінням ремеза будувати гнізда особливого характеру (Черных II 110; Brückner 457);
р. ре́мез, бр. рэ́мез, п. remiz, [remisz], ч. [remízek], вл. [ramuška] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

реме́за
реме́зик
реме́зин
ре́мезь
ремезьо́х
ремен
реміз «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
рэ́мез білоруська
ramuška «тс.» верхньолужицька
Riedmeise «ремез» нововерхньонімецька
Ried «болотиста місцевість; комиш» нововерхньонімецька
Meisе «синиця» нововерхньонімецька
Rohrmeise «ремез» нововерхньонімецька
Rohr «комиш» нововерхньонімецька
rzemieśniczek польська
remiz польська
remisz польська
ре́мез російська
ремесло́ українська
ремезува́ти українська
remízek чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України