РЕЗУЛЬТАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
результа́т
запозичення з французької мови;
фр. résultat походить від лат. resultātum (букв. «те, що відскочило»), пов’язаного з resultāre «відскакувати, відбивати», інтенсивною формою до дієслова resilīre «скакати назад, відскакувати», утвореного за допомогою префікса re- від дієслова sаlīre «стрибати, скакати»;
р. результа́т, бр. рэзульта́т, п. вл. нл. rezultat, ч. слц. слн. rezultát, болг. м. резултат, схв. резу̀лтат;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
рэзульта́т | білоруська |
резултат | болгарська |
rezultat | верхньолужицька |
resultātum (букв. «те, що відскочило») | латинська |
resultāre «відскакувати, відбивати» | латинська |
resilīre «скакати назад, відскакувати» | латинська |
sаlīre «стрибати, скакати» | латинська |
резултат | македонська |
rezultat | нижньолужицька |
rezultat | польська |
результа́т | російська |
резу̀лтат | сербохорватська |
rezultát | словацька |
rezultát | словенська |
résultat | французька |
rezultát | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України