РЕЗЕДА — ЕТИМОЛОГІЯ
резе́да́ «Reseda L.» (бот.)
запозичення з французької мови;
фр. réséda походить від лат. resēda «резеда», пов’язаного з resēdāre «полегшувати, лікувати, зціляти» (вважалося, що ця рослина діє заспокійливо), утвореним за допомогою префікса re- від дієслова sеdēre «сидіти, осідати; сідати; затихати», спорідненого з лит. sėdė́ti «сидіти», псл. sěděti, укр. сиді́ти;
р. болг. резеда́, бр. рэзеда́, п. ч. слц. вл. rezeda, м. схв. резе́да, слн. reséda, rezéda;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
рэзеда́ | білоруська |
резеда́ | болгарська |
rezeda | верхньолужицька |
resēda «резеда» | латинська |
resēdāre «полегшувати, лікувати, зціляти» (вважалося, що ця рослина діє заспокійливо) | латинська |
sеdēre «сидіти, осідати; сідати; затихати» | латинська |
sėdėė́ti «сидіти» | литовська |
резе́да | македонська |
rezeda | польська |
sěděti | праслов’янська |
резеда́ | російська |
резе́да | сербохорватська |
rezeda | словацька |
reséda | словенська |
rezéda | словенська |
сиді́ти | українська |
réséda | французька |
rezeda | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України