РЕДАН — ЕТИМОЛОГІЯ
скарідь «погань»
псл. skarědъ (skarędъ) «бридкий»;
споріднене з дісл. skarn «гній, послід», дангл. scearn, снн. scharn «тс.», гр. σϰω̃ρ (σϰατός) «кал», лат. mūs-cerda «мишачий послід», sū-cerda «свинячий послід», дінд. ava-skaraḥ «екскременти», apa-skaraḥ «тс.»;
іє. *sker-(d-)/sk῀er-(d-) «випорожнятися»;
українські форми з початковим ш- з’явились в основному під впливом західнослов’янських мов;
заперечення праслов’янського похо-дження східнослов’янських відповідників без урахування наявних тут форм з початковим с- (Львов Этимология 1967, 190–191) позбавлене підстав;
р. [ска́ред] «негідник, огидна людина», [скаредь] «різне дрантя, мотлох», бр. [скаріда́] «ледащо», [шкарэ́дзь] «нікчемність», [шкарі́дзь] «скнара; нікчемність», др. скарѣдие «бридота, гидота; сум, туга», скарѣдыи «огидний», скарѣдовати «гребувати, гидувати; зневажати», п. szkarada «бридота; потвора», szkaradny «огидний, бридкий», ч. škareda «потвора», škaredó «огидний; поганий», слц. škaredó «огидний, бридкий», вл. škerjeda «бруд, гидота», нл. škarjeda «тс.», м. скареден «непристойний», схв. ска̏редан «бридкий; непристойний», стсл. скарѣдъ (скарѧдъ) «огидний, бридкий», скарѧдиѥ «неприємність, прикрість», скарѣдовати (скарѧдовати) «гребувати, гидувати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
скаре́нно
«бридко»
скаридува́тися
«бридитися»
скарідува́тися
«тс.»
ска́рінний
«бридкий, поганий, неохайний»
шкара́дний
«тс.»
шка́ред
шка́редитися
«гидувати»
шка́редний
«гидкий»
шкарі́дь
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
скаріда́ «ледащо» | білоруська |
škerjeda «бруд, гидота» | верхньолужицька |
σϰω̃ρ «кал» (σϰατός) | грецька |
scearn | давньоанглійська |
ava-skaraḥ «екскременти» | давньоіндійська |
skarn «гній, послід» | давньоісландська |
скарѣдие «бридота, гидота; сум, туга» | давньоруська |
*sker-(d-)/sk῀er-(d-) «випорожнятися» | індоєвропейська |
mūs-cerda «мишачий послід» | латинська |
скареден «непристойний» | македонська |
škarjeda «тс.» | нижньолужицька |
szkarada «бридота; потвора»«огидний, бридкий» | польська |
szkaradny «бридота; потвора»«огидний, бридкий» | польська |
skarědъ «бридкий» (skarędъ) | праслов’янська |
ска́ред «негідник, огидна людина» | російська |
редан «бридкий; непристойний» | сербохорватська |
scharn «тс.» | середньонижньонімецька |
škaredó «огидний, бридкий» | словацька |
скарѣдъ «огидний, бридкий» (скарѧдъ) | старослов’янська |
скаредь «різне дрантя, мотлох» | українська |
шкарэ́дзь «нікчемність» | українська |
шкарі́дзь «скнара; нікчемність» | українська |
скарѣдыи «огидний» | українська |
скарѣдовати «гребувати, гидувати; зневажати» | українська |
скарѧдиѥ «неприємність, прикрість» | українська |
скарѣдовати «гребувати, гидувати» (скарѧдовати) | українська |
škareda «потвора»«огидний; поганий» | чеська |
škaredó «потвора»«огидний; поганий» | чеська |
sū-cerda «свинячий послід» | ? |
apa-skaraḥ «тс.» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України