РЕВІЗОР — ЕТИМОЛОГІЯ
реві́зія «обстеження, перевірка»
запозичено через польське посередництво з пізньолатинської мови;
пізньолат. revisio «перегляд» утворене від лат. revīso «знову дивлюся, розглядаю; знову приходжу, навіщаю», пов’язаного з revideo «знову навіщаю, приходжу», префіксальним похідним від video «бачу, дивлюся», спорідненого з гот. witan «дивитися; спостерігати», лит. veizdė́ti «бачити», véidas «лице, обличчя», псл. viděti, укр. ви́діти;
р. болг. реви́зия, бр. рэві́зія, п. rewizja «обшук, трус; ревізія; перегляд; зведення, остання коректура», ч. revize, слц. revízia, вл. rewizijа, м. ревизиja, схв. рѐвӣзиjа, слн. revizíja «ревізія; зведення»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ревізіоні́зм
ревізіоні́ст
ревізіоністи́чний
ревізіоні́стський
ревізо́р
ревізува́ти
реві́зький
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
рэві́зія | білоруська |
реви́зия | болгарська |
rewizijа | верхньолужицька |
witan «дивитися; спостерігати» | готська |
revīso «знову дивлюся, розглядаю; знову приходжу, навіщаю» | латинська |
veizdė́ti «бачити» | литовська |
ревизиja | македонська |
revisio «перегляд» | пізньолатинська |
rewizja «обшук, трус; ревізія; перегляд; зведення, остання коректура» | польська |
viděti | праслов’янська |
реви́зия | російська |
рѐвӣзиjа | сербохорватська |
revízia | словацька |
revizíja «ревізія; зведення» | словенська |
ви́діти | українська |
revize | чеська |
revideo «знову навіщаю, приходжу» | ? |
video «бачу, дивлюся» | ? |
véidas «лице, обличчя» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України