РЕБЕР — ЕТИМОЛОГІЯ

ребро́

спроба пов’язати з лит. rė́bas, мн. rė́baі «довга верша, сплетена з лозин» (Būga RR II 304, 531), а також з лат. orbis «коло, окружність» (Walde–Hofm. II 219) викликає сумнів;
назва пов’язана з тим, що ребра є своєрідним дахом, який покриває грудну клітку;
іє. *rebh- «покривати дахом»;
споріднене з двн. rippi (ribbi, нвн. Rippe) «ребро», hirnireba «череп», днн. ribb(i), дісл. rif, дангл. ribb, англ. rib, снідерл. дат. ribbe, шв. rev «тс.», гр. δρέφω «прикриваю дахом; прикрашаю», ὀροφή «стеля; дах; верхівка»;
псл. rebro, утворене за допомогою суфікса -ro (пор. бедро) від основи *reb-;
р. болг. ребро́, бр. рабро́, др. ребро, п. żebro, ч. žebro, слц. rebro, вл. rjebło, нл. ŕobrо, ŕobło, полаб. rebrü, м. ребро, схв. рѐбро, слн. rêbro, стсл. ребро;
Фонетичні та словотвірні варіанти

наребе́рний
підребе́р'я
поре́брина
поребри́ти «клепаючи косу, наробити на полотні нерівностей»
пориби́ти «тс.»
порі́б'я «тс.»
порі́бля «поребрина»
порібре
порі́брина
порі́бря
рабри́на «драбина драбинчастого воза»
реберце́ «гвинтова різьба; хід гвинта»
реберча́стий «з гострими і гвинтоподібними боками, кутами; (про шнур) сплетений з білих і чорних ниток»
ребе́рчастий
реберчистий «тс.»
ребра́к «маглівниця; рубель; пральна дошка»
ребра́стий
ребра́чка «маглівниця; рубель»
ребри́стий
ребри́ти «прати на дошці»
реброва́чка «тс.»
ребрува́тий
рибло́ «ребро»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
rib англійська
рабро́ білоруська
ребро́ болгарська
rjebło верхньолужицька
ἐρέφω «прикриваю дахом; прикрашаю» грецька
ὀροφή «стеля; дах; верхівка» грецька
ribb давньоанглійська
rippi «ребро» (ribbi, нвн. Rippe) давньоверхньонімецька
hirnireba «череп» давньоверхньонімецька
ribbi давньоверхньонімецька
ribbi давньоверхньонімецька
ribbi давньоверхньонімецька
rif давньоісландська
ribb(i) давньонижньонімецька
ребро давньоруська
ribbe датська
*rebh- «покривати дахом» індоєвропейська
orbis «коло, окружність» латинська
rė́bas литовська
ребро македонська
ŕobrо нижньолужицька
ŕobło нижньолужицька
Rippe нововерхньонімецька
Rippe нововерхньонімецька
Rippe нововерхньонімецька
rebrǘ полабська
żebro польська
rebro праслов’янська
-ro (пор. бедро) праслов’янська
*reb- праслов’янська
*reb- праслов’янська
ребро́ російська
рѐбро сербохорватська
ribbe середньонідерландська
rebro словацька
rêbro словенська
ребро старослов’янська
žebro чеська
rev «тс.» шведська
rė́baі «довга верша, сплетена з лозин» ?

зьобро «ребро»

запозичення з польської мови;
п. ziobro є мазурським діалектним варіантом слова żebro (зам. rzebro), якому відповідає укр. ребро́ (див.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ziobro (зам. rzebro) польська
żebro польська
ребро́ українська

ребрик «гармала звичайна, Peganum harmalа L.» (бот.)

пор. ч. řebříček (žebříček) «деревій, Achillea L.», букв. «драбина з щаблями на одній жердині» (схожа до хребта з ребрами);
назва зумовлена схожістю розташування листків гармали до розташування ребер на хребті;
пов’язане з ребро́;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
řebříček «деревій, Achillea L.» (žebříček) чеська
žebříček чеська
ребро ?

репс «цупка тканина з дрібними рубчиками»

запозичення з французької мови;
фр. rеps «репс» походить від англ. rер, rеps «тс.», пов’язаного з ribs, мн. від rib «ребро», спорідненого з псл. rebro, укр. ребро;
р. репс, бр. рыпс, п. ryps, ч. слц. rips, болг. м. рипс, схв. ри̏пс, слн. ríps;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
rер англійська
rеps «тс.» англійська
rib «ребро» англійська
рыпс білоруська
рипс болгарська
рипс македонська
ryps польська
rebro праслов’янська
репс російська
ри̏пс сербохорватська
rips словацька
ríps словенська
ребро українська
rеps «репс» французька
rips чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України