РАФКА — ЕТИМОЛОГІЯ
ра́ка «гробниця» (заст.)
псл. raka ‹ *arka;
запозичення з латинської мови;
лат. arca «ящик; скринька» пов’язане з arceo «замикаю», спорідненим з гр. ἀρϰέω «утримую, відхиляю; витримую», вірм. argel’ «перешкода»;
р. бр. ра́ка, др. рака «скринька, ковчег; труна; надгробний пам’ятник», ч. слц. rakev «труна», слц. rakva «тс.», полаб. rakåí «ящик», болг. [ра́ка], м. [ракла] «скринька», схв. ра̏ка «викопана могила», слн. ráka «склеп», rákev «труна, склеп», стсл. рака;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ра́ква
«коробка для масла»
ра́кда
ра́кля
ра́фка
ра́хва
«інкрустована шкатулка»
ра́хда
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ра́ка | білоруська |
ра́ка | болгарська |
argel' «перешкода» | вірменська |
ἀρϰέω «утримую, відхиляю; витримую» | грецька |
рака «скринька, ковчег; труна; надгробний пам’ятник» | давньоруська |
arca «ящик; скринька» | латинська |
arceo «замикаю» | латинська |
ракла «скринька» | македонська |
rakåí «ящик» | полабська |
raka | праслов’янська |
*arka | праслов’янська |
ра́ка | російська |
ра̏ка «викопана могила» | сербохорватська |
rakev «труна» | словацька |
rakva «тс.» | словацька |
ráka «склеп»«труна, склеп» | словенська |
rákev «склеп»«труна, склеп» | словенська |
рака | старослов’янська |
rakev «труна» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України