РАПСОД — ЕТИМОЛОГІЯ

рапсо́д «мандрівний співець у Стародавній Греції»

запозичення із західноєвропейських мов;
н. Rhapsîde «рапсод», Rhapsodíe «рапсодія», фр. rhapsode, rhapsodie, англ. rhapsode, rhapsody походять від гр. ῥαψῳδός «рапсод», утвореного з основ слів ῥάπτω «зшиваю; складаю, творю», спорідненого з лит. ver̃pti «прясти», лтс. vḗrpt «тс.», дінд. várpaḥ «хитрість» (власне «уток, піткання»), і ῲδός «співак», пов’язаного з ῲδή «пісня»;
р. бр. болг. рапсо́д, п. rapsod «співак; рапсодія», ч. слц. слн. rapsîd «співак», вл. rapsodia, м. рапсод «співак», схв. ра̀псод «тс.; рапсодія»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

рапсоди́чний
рапсо́дія
Етимологічні відповідники

Слово Мова
rhapsode англійська
rhapsody англійська
рапсо́д білоруська
рапсо́д болгарська
rapsodia верхньолужицька
ῥαψῳδός «рапсод» грецька
ῥάπτω «зшиваю; складаю, творю» грецька
ῲδός «співак» грецька
ῲδή «пісня» грецька
várpaḥ «хитрість» (власне «уток, піткання») давньоіндійська
vḗrpt «тс.» латиська
ver̃pti «прясти» литовська
рапсод «співак» македонська
Rhapsóde «рапсод» німецька
Rhapsodíe «рапсодія» німецька
rapsod «співак; рапсодія» польська
рапсо́д російська
ра̀псод «тс.; рапсодія» сербохорватська
rapsód «співак» словацька
rapsód «співак» словенська
rhapsode французька
rhapsodie французька
rapsód «співак» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України