РАНТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
рант
запозичення з німецької мови;
нвн. Rand «край; рант; поля (книги)», свн. rant(d) «обшивка; край щита», двн. rant(t) «тс.» споріднене з днн. rand «щит», дангл. rand «тс.», дісл. rǫnd «край, грань; щит», крим.-гот. rintsch «гора», дірл. rinde (‹ кельт. *rendiā), дангл. rima «край, кордон, морський берег» (англ. rim «край, обід»), далі з нвн. Rahmen «рама, рамка»;
р. бр. рант, п. rant, ч. rantl, rantlik;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
rim | англійська |
рант | білоруська |
rand «тс.» | давньоанглійська |
rima «край, кордон, морський берег» (англ. rim «край, обід») | давньоанглійська |
rant(t) «тс.» | давньоверхньонімецька |
rinde (‹ кельт. *rendiā) | давньоірландська |
rǫnd «край, грань; щит» | давньоісландська |
rand «щит» | давньонижньонімецька |
*rendiā | кельтські |
Rand «край; рант; поля (книги)» | нововерхньонімецька |
Rahmen «рама, рамка» | нововерхньонімецька |
rant | польська |
рант | російська |
rant(d) «обшивка; край щита» | середньоверхньнімецька |
rantl | чеська |
rantlik | чеська |
rintsch «гора» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України