РАНЖИР — ЕТИМОЛОГІЯ

ранжи́р «розташування людей за зростом в одну шеренгу»

запозичення з німецької мови;
н. Rangíerung «розміщення в певному порядку», sich rangíeren «вишиковуватися за зростом» походить від фр. ranger «ставити в ряд», утвореного від rang «ряд, низка, шеренга; місце»;
р. м. ранжи́р, бр. ранжы́р, ч. ranžír «розподіл електропроводки», ranžírovat «упорядкувати», болг. ранжи́рам «вишиковувати по ранжиру», схв. ранжи́рати «тс.; маневрувати», слн. ranžírati «розставляти; маневрувати»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ранжы́р білоруська
ранжи́рам «вишиковувати по ранжиру» болгарська
ранжи́р македонська
Rangíerung «розміщення в певному порядку» німецька
sich rangíeren «вишиковуватися за зростом» німецька
ранжи́р російська
ранжи́рати «тс.; маневрувати» сербохорватська
ranžírati «розставляти; маневрувати» словенська
ranger «ставити в ряд» французька
rang «ряд, низка, шеренга; місце» французька
ranžír «розподіл електропроводки»«упорядкувати» чеська
ranžírovat «розподіл електропроводки»«упорядкувати» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України