РАМТЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

ра́ма́т «ганчірка»

запозичення з грецької мови;
гр. ῥάμμα (род. в. ῥάμματος) «нитка, шов» пов’язане з дієсловом ἀραρίσϰω «приєдную, виготовляю», спорідненим з лат. arma (мн.) «зброя, оснащення», armus «передпліччя», псл. ramę «рамено, плече»;
пов’язання російських відповідників з р. реме́нь (Фасмер ІІІ 469) помилкове;
р. [ремьё] «лахміття», [ремо́ха] «ганчірка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

можливо
ра́м'я
ра́мат «фартух»
рама́тка «ганчірка»
рамато́к «шмата»
рама́ття «руб’я, лахміття, рам’я»
ра́мтя «руб’я, лахміття»
ра́нтя
ра́нці «тс.»
ря́м'я
рямля́ «тс.»
ря́мтя
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ῥάμμα «нитка, шов» (род. в. ῥάμματος) грецька
ἀραρίσϰω «приєдную, виготовляю» грецька
arma «зброя, оснащення» (мн.) латинська
armus «передпліччя» латинська
ramę «рамено, плече» праслов’янська
реме́нь російська
ремьё «лахміття» російська
ремо́ха «ганчірка» російська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України