РАМТЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
ра́ма́т «ганчірка»
запозичення з грецької мови;
гр. ῥάμμα (род. в. ῥάμματος) «нитка, шов» пов’язане з дієсловом ἀραρίσϰω «приєдную, виготовляю», спорідненим з лат. arma (мн.) «зброя, оснащення», armus «передпліччя», псл. ramę «рамено, плече»;
пов’язання російських відповідників з р. реме́нь (Фасмер ІІІ 469) помилкове;
р. [ремьё] «лахміття», [ремо́ха] «ганчірка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
можливо
ра́м'я
ра́мат
«фартух»
рама́тка
«ганчірка»
рамато́к
«шмата»
рама́ття
«руб’я, лахміття, рам’я»
ра́мтя
«руб’я, лахміття»
ра́нтя
ра́нці
«тс.»
ря́м'я
рямля́
«тс.»
ря́мтя
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ῥάμμα «нитка, шов» (род. в. ῥάμματος) | грецька |
ἀραρίσϰω «приєдную, виготовляю» | грецька |
arma «зброя, оснащення» (мн.) | латинська |
armus «передпліччя» | латинська |
ramę «рамено, плече» | праслов’янська |
реме́нь | російська |
ремьё «лахміття» | російська |
ремо́ха «ганчірка» | російська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України