ПШІНКА — ЕТИМОЛОГІЯ

пшени́чка «качан кукурудзи; [кукурудза, Zea L.; вид узора у вишивці; ракова ікра]»

похідні утворення від пшени́ця, пшоно́;
назви зумовлені придатністю кукурудзи в їжу, а також схожістю стебла і суцвіття кукурудзи до проса, а зерна деяких сортів кукурудзи до зерна пшениці;
р. [пшени́чка] «кукурудза», п. pszenica turecka «кукурудза»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пшенка «кукурудза»
пші́нка «[тс. Mak]; качан кукурудзи»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пшени́чка «кукурудза» російська
пшени́ця українська
пшоно́ українська

пшеничка «заяча салата, Ficaria verna Huds. (Ficaria ranunculoides Roth.); зірочки, Gagea Salisb.; рястка зонтична, Ornithogalum umbellatum L.; проліска дволиста, Scilla bifolia L.» (бот.)

назви, пов’язані з пшоно́, пшени́ця;
первісно так були названі заяча салата і рястка зонтична за ознакою придатності в їжу їх бульб (цибулинок);
на інші рослини ці назви перенесено за зовнішньою схожістю (напр. проліски дволистої до рястки зонтичної) або ще за якимись ознаками;
п. pszonka «заяча салата», pszeniec «перестріч, Melampyrum L.», ч. pšenička «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пшенка «підмаренник справжній, Galium verum L.»
пші́нка «[тс.]; заяча салата»
пшонка «заяча салата»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
pszonka «заяча салата»«перестріч, Melampyrum L.» польська
pszeniec «заяча салата»«перестріч, Melampyrum L.» польська
пшоно́ українська
пшени́ця українська
pšenička «тс.» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України