ПУПИ — ЕТИМОЛОГІЯ

пуп «кругла заглибина або випуклість на животі»

псл. pǫpъ;
споріднене з лит. pam̃pti «розбухати», pamplỹs «курдупель; черевань», pùmpa «головка; латаття», pum̃puras (pumpurỹs) «брунька», лтс. pàmpt «пухнути, розбухати», pèmpis «товстун», можливо, лат. pampinus «новий виноградний пагін; вусик повзучих рослин», дісл. fimbul- «великий», fífl «простак; велетень», а також гр. πομφός (πομφόλυξ) «пузир»;
іє. *p(h)omp-/pemp- «набухати»;
припускаючи чергування приголосних, дехто з дослідників (Ernout–Meillet 171; Pedersen Kelt. Gr. I 187; Machek ESJČ 500; Frisk II 503) додає лит. bámba «пуп», bam̃balas «карапуз», що не завжди знаходить підтримку (Fraenkel 33; Boisacq 765);
р. бр. пуп, др. пупъ, п. pępek «пуп; шлунок свійської птиці», ч. pupek, слц. pupok, вл. нл. pup «пуп; пуп’янок; горб», полаб. pǫp «пуп; горб», болг. пъп, м. пупка «брунька; священний хлібець на поминках», пупчи «випинає», схв. пу̑п «пуп; брунька, бутон», пу̏пак «пуп», пу̀пак «брунька, бутон», слн. pópek, стсл. пѫпъ «незрілий плід»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

опу́пок «зав’язь плода»
поп'я́ночка
пуп'яжа «пуп’янок»
пу́п'янок «бутон, брунька; зав’язь огірків, маленький огірочок»
пу́п'ях «брунька»
пу́п'яшок «пуп’янок»
пу́пах «брунька»
пу́пель «пуп’янок»
пупе́ць «малий пуп; [пташиний шлунок; пуповина; частина коси (знаряддя)]»
пу́пець «пуп, пуповина; кнопка у скрипки»
пу́пи «вид булочок»
пу́пінок «пуп’янок»
пу́пка «пупок»
пупкова́тий
пупкува́ння
пупли́нець «пагін, черенок»
пу́плишок «пуп’янок»
пу́плішок
пу́плянок
пу́пля́ночок
пу́пля́х
пупня́к «тс.»
пупови́на
пуповни́че «хвороба пупка у немовлят»
пу́по́к «маленький пуп; пташиний шлунок Г, Нед; [пуп’янок]»
пу́пці «вид булочок»
пу́пче «пуп’янки» (зб.)
пу́пчик «пупок; [пуп’янок; вид узору на вишивці]»
спу́пку «з дитинства»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пуп білоруська
пъп болгарська
pup «пуп; пуп’янок; горб» верхньолужицька
πομφός «пузир» (πομφόλυξ) грецька
fimbul- «великий» давньоісландська
fífl «простак; велетень» давньоісландська
пупъ давньоруська
*p(h)omp-/pemp- «набухати» індоєвропейська
pampinus «новий виноградний пагін; вусик повзучих рослин» латинська
pàmpt «пухнути, розбухати» латиська
pèmpis «товстун» латиська
pam̃pti «розбухати» литовська
pamplỹs «курдупель; черевань» литовська
pùmpa «головка; латаття» литовська
pum̃puras литовська
pum̃puras литовська
bámba «пуп» литовська
bam̃balas «карапуз» литовська
пупка «брунька; священний хлібець на поминках» македонська
пупчи «випинає» македонська
pup «пуп; пуп’янок; горб» нижньолужицька
pǫp «пуп; горб» полабська
pępek «пуп; шлунок свійської птиці» польська
pǫpъ праслов’янська
пуп російська
пу̑п «пуп; брунька, бутон» сербохорватська
пу̏пак «пуп» сербохорватська
пу̀пак «брунька, бутон» сербохорватська
pupok словацька
pópek словенська
пѫпъ «незрілий плід» старослов’янська
pupek чеська

фінтіфлю́шки «дрібнички, дурниця»

фр. fanfreluche «балабончик, дрібничка» (зближене з фінт, фі́нта «трюк») через латинське посередництво (слат. famfalūca) виводиться від гр. πομφόλυξ «пузир, бульба», пов’язаного з πέμφιξ «набрякати», вірм. p‛amp‛ušt «сечовий міхур», псл. рǫръ, укр. пуп, пу́пер «пташиний шлунок»;
можливо, запозичення з французької мови;
не зовсім ясне;
р. финтифлю́шки, бр. фінціклю́шка, п. fintifluszka;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
фінціклю́шка білоруська
p'amp'ušt «сечовий міхур» вірменська
πομφόλυξ «пузир, бульба» грецька
πέμφιξ «набрякати» грецька
fintifluszka польська
рǫръ праслов’янська
финтифлю́шки російська
пуп українська
пу́пер «пташиний шлунок» українська
fanfreluche «балабончик, дрібничка» (зближене з фінт, фі́нта «трюк»)(слат. famfalūca) французька

піп (служитель релігійного культу)

псл. роръ «проповідник; духовна особа, священик, піп»;
очевидно, запозичення з давньоверхньонімецької мови;
двн. pfaffo «духовна особа, священик» разом із свн. pfaffе, снн. снідерл. pāpe, дфриз. pāpа (пгерм. *papо) виводяться від нар.-лат. pаpа «тс.», утвореного на базі гр. παπα̃ς «молодша духовна особа, молодший священик», мабуть, пов’язаного з πάπας «(римський) папа»;
малообґрунтоване виведення слов’янських форм (Корш. Сб. ОРЯС 75, 24; Фасмер ГСЭ 2, 267; 3, 156–157; Sobolevskij AfSlPh 33, 479; Соболевский ЖМНП 1911, травень, 165; Горяев 274; Mikkola Berühr. 154) безпосередньо від гр. παπα̃ς «священик»;
неможливе також запозичення їх із готської (гот. *рара, Stender-Petersen 428–429) або давньоісландської мови (дісл. *рарō «священик», Uhlenbeck AfSlPh 115, 490);
р. бр. болг. м. поп «піп», др. попъ, п. ч. слц. вл. нл. pop «тс.», полаб. püp «проповідник; духовна особа, священик; шкільний учитель», схв. пȍп «піп», слн. pòp, стсл. попъ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

безпопі́вство (розкольницькі секти)
безпопі́вщина «тс.»
безпопо́вець
попе́нко «син попа»
попеня́ «тс. (зменш.); дитина попа»
по́пик
попи́на «попик»
попи́сько
по́пи́ти «бути попом, мати парафію»
попі́вна
попі́вство́
попі́вщина
попове́ць «клірик»
попо́вич «син попа; хлопець, чоловік попівського роду»
попо́вичка «дружина попа»
попува́ти «тс.»
пуп «піп»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
поп «піп» білоруська
поп «піп» болгарська
pop «тс.» верхньолужицька
*рара готська
παπα̃ς «молодша духовна особа, молодший священик» грецька
πάπας «(римський) папа» грецька
παπα̃ς «священик» грецька
pfaffo «духовна особа, священик» давньоверхньонімецька
*рарō давньоісландська
попъ давньоруська
pāpа (пгерм. *papо) давньофризька
поп «піп» македонська
pаpа «тс.» народнолатинська
pop «тс.» нижньолужицька
püp «проповідник; духовна особа, священик; шкільний учитель» полабська
pop «тс.» польська
роръ «проповідник; духовна особа, священик, піп» праслов’янська
поп «піп» російська
пȍп «піп» сербохорватська
pfaffе середньоверхньнімецька
pāpe середньонижньонімецька
pāpe середньонідерландська
pop «тс.» словацька
pòp словенська
попъ «тс.» старослов’янська
pop «тс.» чеська

пупава «кульбаба, Taraxacum officinale Wigg.» (бот.)

назва зумовлена, очевидно, тим, що відцвіла квітка кульбаби нагадує пуп;
пов’язане з пуп;
ч. pupava, слц. púpava, púpavka «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

купа́ва
купала
пауки́ «тс.»
помпава
попава
пупова
Етимологічні відповідники

Слово Мова
púpava «тс.» словацька
púpavka «тс.» словацька
пуп українська
pupava чеська

пупавка «ромен, Anthemis L.; роман, Anthemis ruthenica MB.; жовтило, Anthemis tinctoria L.» (бот.)

похідне утворення від пуп;
назва зумовлена тим, що квітки цієї рослини мають випуклу форму, яка підкреслюється відігнутими вниз пелюстками і нагадує пуп;
р. пупа́вка «ромен, жовтило», пупа́вник, бр. пупо́к, [пупаўка, папаўка] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пупавник «піретрум, Chrysanthemum (Pyretrum) corymbosum L.»
пуповник «жовтило» (жовтий)] Маk
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пупо́к білоруська
пупаўка білоруська
папаўка «тс.» білоруська
пупа́вка «ромен, жовтило» російська
пупа́вник російська
пуп українська

пупер «пупець, пташиний шлунок»

очевидно, результат контамінації слів пуп і ку́пер, ку́прик (див.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

пуприк (зменш.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пуп українська
ку́пер українська
ку́прик українська

пупник «омег водяний, Oenanthe aquatica Lam.» (бот.)

пов’язане з пуп, пу́п’янок;
назва зумовлена, очевидно, тим, що стебло омега водяного має внизу над коренем помітне потовщення;
пор. назву [галуха] «омег водяний» Маk, пов’язану з [гал] «невелика куля»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пуп українська
пу́п'янок українська
галуха «омег водяний» українська
гал «невелика куля» українська

пупча́к «щитолисник звичайний, Hydrocotyle vulgaris L.» (бот.)

похідне утворення від пуп;
назва зумовлена формою листків, що мають заглибини, подібні до пупа;
п. pępownik, ч. pupečník, слц. pupkovník, вл. pupnik «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
pupnik «тс.» верхньолужицька
pępownik польська
pupkovník словацька
пуп українська
pupečník чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України